こんにちは!
本日11月27日(木)担当は…
最近北斗ブーム真っ只中、たらおですヘ(゚∀゚*)ノ
北斗6拳王さま早く打ちたいです( ´艸`)
こないだは北斗のギャグアニメをご紹介しましたが。。。
今日はまじめなふつーのアニメを再翻訳した動画をご紹介です!
再翻訳とは。。。
日本語のアニメセリフを多国語に翻訳し、その後また日本語に翻訳しなおすモノです
日本語をむりくり翻訳になるので、言葉がオカシクなります
今回は韓国語と中国語で再翻訳した、北斗の拳です!
ラオウ編とサウザー編の2種類あるのですが、、、
両方ともおもしろいです( ´艸`)
まず「北斗神拳」
これを翻訳すると、、、、
北斗神げんこつ になっちゃいます
なんか超ださいぞ・・・
それを決闘決戦時の雰囲気で翻訳した方がしゃべるので
超ニヤニヤしますヽ(゚◇゚ )ノ
興味のある方はぜひ!見てみてください!!
お気に入りのセリフ達
サウザーの有名なセリフ
「退かぬ!媚びぬ!省みぬ!!」→「退きません!こびへつらいません!反省しません!」
ケンシロウの有名な叫び声
「アタタタタタタタタター!!」→「アー!たくさんたくさん経過するー!!」(タタタタが多多多多になるため)
叫び声、おたけび
「えや~!!」 →「得るや否や~!」 「うお~!」→「魚ぁ~!」
意味不明ですが超おもしろいですヘ(゚∀゚*)ノ
本日担当はたらおでした!!