raindrop

raindrop

あしたからがんばる

Amebaでブログを始めよう!
へ〇ろのキ〇ゆん〇ンさんを検索すると我がブログが2番目にヒットしてしまうこと

{B717A84E-8671-4070-8653-70EB0C31BC19}


大変申し訳ない。
しかもこの記事たぶん大した内容じゃないし。覚えてないけど




先ほど久しぶりに車の練習をさせられたのですが

世の人たちはどうやって運転してるんですかね(?)

車幅とか内輪差とかバックとか全然感覚がわからなくて死ぬかと思いました。

右折からの左折を指示されパニックになったときは思わず

おいニキフォロフ、いいからよこせ!お前の全部!

と念じたけど何も起こりませんでした。

咄嗟に出たカタカナがニキフォロフだったので今日から車の名前はニキフォロフです。


わたしも阿頼耶識で乗りたいな〜

はい!始まりました、知ってると使える(かもしれない)韓国語講座~~~!!

 

まずはお店でよく言われるアレ。

 

봉투 필요하세요?

 

봉투はそのまま訳すと「封筒」なのですが、レジ袋のことです。

わたしはつい2年前くらいまで

何がピリョハセヨ言ってるかわからないけど袋のことやな!と

ネーネー!言ってました。

 

たまに当然のように袋くれなかったりするんですよね。

そのときに袋欲しいって言えなくてジェスチャーでやりとりしていた。

でももう大丈夫!

 

봉투 주세요!

 

で、袋もらえます。

でも袋は有料のところが多いです。

〇〇ウォンかかるけどいいか?と聞かれます。

 

************************

 

ちなみにコンビニではあんまり봉투 필요하세요?と聞かれない気がする。

ではなんというのか、

 

넣어드릴까요?

 

(袋に)入れますか?

と聞いてくれます。

でもちょこっと(水とお菓子1個とか)しか買わないときは

たいてい袋いらんやろとそのまま放置されます。

 

************************

 

食堂で注文したいときの決まり文句って

ヨギヨ~

チョギヨ~

しかないのかしら、と思っていたのだけど

 

現地の人はよく

 

주문할게요!

 

と言ってる。注文しますよ~って意味ですね。

頭に우리を付けてたりするかな。

チョギヨ~よりこっちをよく聞いた気がする。

何の用で呼んでるかわかりやすくていいかもね。

 

************************

 

日本人が大好きなタッカンマリ(韓国人に言うとだいたい何それって言われる)や

プデチゲを食べてるときに、

どんどん出汁がなくなっていく・・・・出汁追加してくれ・・・・

 

육수 추가해주세요!

 

육수は感じにすると肉水になるのかな・・

要は出汁です。육(肉)だけど野菜の出汁の場合も육수というそうな。

 

************************

 

내말이!!!

 

「それな~!!!」的なニュアンスなのかな。

俺もそれ言おうと思ってたぜ~みたいな同意するときに言う言葉のよう。

 

似たような意味で

 

그니까!

 

とかもよく言う。

そのままの「だから」って意味かと思ってあとに何か続くのかしらと

待っていたこともあったけどどうやらそうではなくて

내말이と同じく同意を表す言葉だった。

これの変形?なのか긍까という人もいた。

 

************************

 

거기서 거기

 

これを初めて聞いたときは

「何言ってんねん?????????」

となった。

 

ちなみにシチュエーションとしては

私「金曜か土曜どっちに会う?土曜は混むかな?」

友「거기서 거기인거 아니에요?」

私「????????何何何????거기は何???」(混乱)

 

意味としては、比較したときに(この場合は金曜と土曜の比較)

"どっちも似たようなもん"

ということらしい。

いや、そんなん意味しらんとわからんやん・・・

 

またなんか思い出したら書きます(これは書かないパターンだな・・・)

그것만이 내 세상 - 켄, 최상엽
それだけが僕の世界


세상을 너무나 모른다고
世の中をあまりにも知らないと

나보고 그대는 얘기하지
僕を見て君は言う


조금은 걱정된 눈빛으로
すこし心配した眼差しで
 
조금은 미안한 웃음으로
すこし申し訳ない微笑みで


그래 아마 난 세상을 모르나 봐
そう たぶん僕は世の中を知らないようだ

혼자 그렇게 먼 길을 떠났나 봐
ひとりこうして遠い道を去ったようだ


하지만 후횐 없지 울며 웃던 모든 꿈
だけど後悔はないよ 泣きながら笑ってたすべての夢

그것만이 내 세상
それだけが僕の世界

하지만 후횐 없어 찾아 헤맨 모든 꿈 
だけど公開はないよ 探しさまよったすべての夢

그것만이 내 세상 
それだけが僕の世界


세상을 너무나 모른다고 
世の中をあまりにも知らないと

나 또한 너에게 얘기하지
僕はまた君に話す


조금은 걱정된 눈빛으로
すこし心配した眼差しで

조금은 미안한 웃음으로
すこし申し訳ない微笑みで


그래 아마 난 세상을 모르나 봐
そう たぶん僕は世の中を知らないみたいだ

혼자 그렇게 그 길에 남았나 봐
ひとりそうしてこの道に残ったようだ


하지만 후횐 없지 울며 웃던 모든 꿈 
だけど後悔はないよ 泣きながら笑ってたすべての夢

그것만이 내 세상
それだけが僕の世界

하지만 후횐 없어 찾아 헤맨 모든 꿈 
だけど公開はないよ 探しさまよったすべての夢

그것만이 내 세상
それだけが僕の世界

그것만이 내 세상
それだけが僕の世界

그것만이 내 세상
それだけが僕の世界

그것만이 내 세상
それだけが僕の世界





毎回2位で、もう一度見たいデュエットで返ってくるのでゾンビチームと言われてた

けんちゃんとさんよぷくんがついに優勝しました!!
おめでとう

さんよぷくんはもし女の人とデュエットするなら?と聞かれてシンボラと言ってましたが
ついに4回目は
「けんひょんといい音楽をするのがいいです」

と言ってました。けんちゃんは人の心を掴むのがうまいね・・・


初対面のときに男が来てがっかりしたでしょ、とけんちゃんに言われて

「ちょっと・・・」

って答えたことを今でも寝る前にいつも公開してると・・・・どんだけ笑


今までの3回はずっとびくす御用達・けんちゃんの1番目のフォローのMELODESIGNだったけど
今回は違う人だったね。


今回のはなんか、ミュージカルのラスト曲みたいなそんな終わり方で
聞き終わったあとに余韻を楽しみたくなるようなそんなステージでございました。

けんちゃんの歌声にシギョンさんとペクチヨンも思わず顔を見合わせておりました。
ハハハ~けんちゃんうまいだろう~~~!


シギョンさん曰く、

「高音が無条件に正解ではないけれど、ケンは本当にうまく使うようだ」

とのこと。

うーん。ほんといいところで追い打ちをかけるように高音使ってきたよね~
貼った動画が途中からで残念なんだけど
1回目のサビでけんちゃん・さんよぷくんがそれぞれ一人で歌ってから
二人でハモるところで音が豊かになって色が広がって見えるようなそんな、
テロップにも出てたけど夢のようなステージだったうっとり・・・

次回も楽しみですナ~