日本語 | のこしたいもの

のこしたいもの

ブログの説明を入力します。

この1,2年 何となく気になっていることがあります。やたらに英語というより和製英語があふれ返っているように感じるのです。ハイカラ、ナンセンス、イージーオーダー、オーダーメード、オートバイ、オープンカー・・・・。

 

日本語の特徴でしょうが外国語をカタカナで表現して日本人ならば問題なく通じるので公的にも認められています(認める、認めないの問題ではないのですが)。
英語以外でもフランス語だとアールヌーボー、アヴァンギャルドなど、ドイツ語だとアルバイト、アドレナリンなど、中国語だとニ~ハオ、などがあります。

 

つくづく思うのですが日本語は何でも取り込み、消化してしまう言葉なんですネ。それは良いのですが、ふつうの日本人がしゃべると外国人に通じないのですが、全くおかまいなしという感じを受けます。

 

若い人達は外国語を合成して仲間同士でコミュニュケートしていて、よほどでなければ同じ日本人(特に中高齢者)でも見知らぬネイティブ外国語を聞いているようで愕然としてしまいます。

 

文明開化してから150年経つのに日本語の根幹は優柔不断に頑固に独自性を保っているんだなア、と思わずにいられません。