今日は恒例の
児童図書館イベント 🌿
外国語での
読み聞かせです
わたしは日本語 担当です
今回は最後に
ニコラス君のギターと
ウィル君の歌で
アメリカのわらべ歌を
実演して頂きます
ムチャぶりに
快く引き受けて下さって
ありがとうございます
演目は私が集めた
絵本のなかから
ニコラス君とウィル君に
選んでいただきました 🌿
ニコラス君の
選んだ作品は・・・
「三びきのやぎの
がらがらどん」
マ─シャ・ブラウン 作
瀬田貞二 訳
日本語とフランス語で
見開きずつ読んでいきます
では スタート
子ども皆が知ってる
作品ですが
フランス語で聞くチャンスは
なかなかありませんよね
すっごい新鮮
子ども達が
グイグイ
引き込まれています
つぎは
ウィル君の選んだ
「スイミ─」
レオ・レオニ 作
谷川俊太郎 訳
日本語と英語です
これも大人気の絵本です
原作の英語で聞くと
言葉のリズムの良さが
さらに感じられますね
最後は
はっきりした絵
言葉の繰り返し
3カ国の読み聞かせの
わかりやすさ
最後のわらべ歌の楽しみ
で私が選んだ・・・
「月曜日は
なに たべる?」
エリック・カール 作
もりひさし 訳
日本語
英語
フランス語の
3カ国語で
見開きずつ読みました
読んだ後
出てきた食べ物を
みんなで
日本語 英語
フランス語で言ってみました
楽し~
さて お待ちかね
ウィル君と
ニコラス君の
歌とギターです
今回は
ニコラス君とウィル君が
選んだ絵本は
お二人とも
「懐かしい
子どもの頃 家にあった」
「覚えてる
好きな絵本だった」
との事・・・
異国の人同士が
絵本で繋がっている
それも
母世代の私と
子ども世代の男の子と
素晴らしい時間を
過ごさせていただきました
担当者が
横須賀市国際交流
インスタグラムに
載せると言っていましたので
しばらくお待ちください
大型絵本を真ん中で
開いているのは
図書館職員の方です
私は左端に・・・
多分
写ってないと思いますが
お楽しみに
次回は
12月に予定しています