一方的に言ってくれる。
それは、俺に言っても仕方がない事を理解しているうえで言っているのか。
それとも、理解できていないのか。
それとも、そんなことは関係なくて、自分の感情を誰かにぶつける事が最優先なのか。
人に言いたいだけなのか。
自分は迷惑をかけられていると。
被害者だとでも言いたいのか。
気持ちはわからなくもない。
だが、聞かされるほうはどうだ。
自分が解決できない問題を伝えられ、いったい何と答えればよいのか。
困惑した。
だが、うまく相手の感情に寄り添い、対処できたと思う。
相手はどう感じたのか。
それはわからない。
まぁいい。
感情的にならず、自分ができる最大限の対処ができたと思う。
褒めてあげよう。
よくやったぞ。
You say one-sidedly.
Do you say it after understanding that it can't be helped to tell me?
Or do you not understand?
Or is it irrelevant and the highest priority is to hit someone with your emotions?
Do you just want to tell people?
I'm being bothered.
Do you want to say that you are a victim?
I don't know how I feel.
But what about being asked?
What should I answer when I am told a problem that I cannot solve?
I was confused.
However, I think I was able to deal with the emotions of the other person.
How did the other person feel?
I don't know.
Well good.
I don't feel emotional and I think I was able to do the best I could.
Let's praise you.
Well done.