Peter Bjorn & JohnのYoung Folks
題名の曲にはまったんで、のせてみました!
かなり中毒性高い!!!
訳もあるんでみてって
If i told you things i did before
told you how i used to be
would you go along with someone like me
if you knew my story word for word
had all of my history
would you go along with someone like me
i did before and had my share
it didn't lead nowhere
i would go along with someone like you
it doesn't matter what you did
who you were hanging with
we could stick around and see this night through
and we don't care about the young folks
talkin' 'bout the young style
and we don't care about the old folks
talkin' 'bout the old style too
and we don't care about their own faults
talkin' 'bout our own style
all we care 'bout is talking
talking only me and you
usually when things has gone this far
people tend to disappear
Young Folks Lyrics on
no one will surprise me unless you do
i can tell there's something goin' on
hours seems to disappear
everyone is leaving i'm still with you
it doesn't matter what we do
where we are going too
we can stick around and see this night through
and we don't care about the young folks
talkin' 'bout the young style
and we don't care about the old folks
talkin' 'bout the old style too
and we don't care about their own faults
talkin' 'bout our own style
all we care 'bout is talking
talking only me and you
and we don't care about the young folks
talkin' 'bout the young style
and we don't care about the old folks
talkin' 'bout the old style too
and we don't care about their own faults
talkin' 'bout our own style
all we care 'bout is talking
talking only me and you
talking only me and you
talking only me and you
talking only me and you
~和訳~
もしも僕がこれまでどんなふうに生きてきたか
今までなにをしてきたかを君に話したとしたら
君は僕に似た別の誰かと行ってしまうだろう
もしも君が僕の人生の歴史のすべてを知ってしまったら
君は僕に似た別の誰かと行ってしまうだろう
それはもうすんだことでしょ
今はもうあなたの過去も受け入れている
けっきょく私はあなたに似た別の誰かとどこかに行っていないわ
あなたが何をしてきたかなんて どうでもいいの
誰と過ごしてきたのかも
私たちはこうして一緒に夜を過ごしたんですもの
僕たちは若者の流行について話してる若者があまり好きじゃない
僕たちは老人の流儀について話してる老人もあまり好きじゃない
僕たちは自分たちのスタイルについてしか話さない
僕ら自身の世代の欠点を好きじゃない
僕たちが好きなのは話すこと
僕と君 二人だけで話すこと
何もかもわけがわからない状況になったら
普通誰だってどこかに消えちゃいたくなるわ
あなた以外に こんなに私を驚かせてくれる人なんていない
今世の中がどうなってるのか 君に教えてあげるよ
君といるとまるで時間が消えてしまったみたいに過ぎていくんだ
誰もが僕から離れていっても 僕は君のそばにいるよ
僕たちが何をすべきかなんて どうでもいいことだね
僕たちがどこへ行くのかも
僕たちがこうして一緒に夜を過ごせるのなら
僕たちは若者の流行について話してる若者があまり好きじゃない
僕たちは老人の流儀について話してる老人もあまり好きじゃない
僕たちは自分たちのスタイルについてしか話さない
僕ら自身の世代の欠点を好きじゃない
僕たちが好きなのは話すこと 僕と君 二人だけで話すこと
僕たちは若者の流行について話してる若者があまり好きじゃない
僕たちは老人の流儀について話してる老人もあまり好きじゃない
僕たちは自分たちのスタイルについてしか話さない
僕ら自身の世代の欠点を好きじゃない
僕たちが好きなのは話すこと
僕と君 二人だけで話すこと
僕と君 二人だけで話すこと
二人だけで話すこと 僕と君…
二人だけで話すこと 僕と君…
かなり中毒性高い!!!
訳もあるんでみてって

If i told you things i did before
told you how i used to be
would you go along with someone like me
if you knew my story word for word
had all of my history
would you go along with someone like me
i did before and had my share
it didn't lead nowhere
i would go along with someone like you
it doesn't matter what you did
who you were hanging with
we could stick around and see this night through
and we don't care about the young folks
talkin' 'bout the young style
and we don't care about the old folks
talkin' 'bout the old style too
and we don't care about their own faults
talkin' 'bout our own style
all we care 'bout is talking
talking only me and you
usually when things has gone this far
people tend to disappear
Young Folks Lyrics on
no one will surprise me unless you do
i can tell there's something goin' on
hours seems to disappear
everyone is leaving i'm still with you
it doesn't matter what we do
where we are going too
we can stick around and see this night through
and we don't care about the young folks
talkin' 'bout the young style
and we don't care about the old folks
talkin' 'bout the old style too
and we don't care about their own faults
talkin' 'bout our own style
all we care 'bout is talking
talking only me and you
and we don't care about the young folks
talkin' 'bout the young style
and we don't care about the old folks
talkin' 'bout the old style too
and we don't care about their own faults
talkin' 'bout our own style
all we care 'bout is talking
talking only me and you
talking only me and you
talking only me and you
talking only me and you
~和訳~
もしも僕がこれまでどんなふうに生きてきたか
今までなにをしてきたかを君に話したとしたら
君は僕に似た別の誰かと行ってしまうだろう
もしも君が僕の人生の歴史のすべてを知ってしまったら
君は僕に似た別の誰かと行ってしまうだろう
それはもうすんだことでしょ
今はもうあなたの過去も受け入れている
けっきょく私はあなたに似た別の誰かとどこかに行っていないわ
あなたが何をしてきたかなんて どうでもいいの
誰と過ごしてきたのかも
私たちはこうして一緒に夜を過ごしたんですもの
僕たちは若者の流行について話してる若者があまり好きじゃない
僕たちは老人の流儀について話してる老人もあまり好きじゃない
僕たちは自分たちのスタイルについてしか話さない
僕ら自身の世代の欠点を好きじゃない
僕たちが好きなのは話すこと
僕と君 二人だけで話すこと
何もかもわけがわからない状況になったら
普通誰だってどこかに消えちゃいたくなるわ
あなた以外に こんなに私を驚かせてくれる人なんていない
今世の中がどうなってるのか 君に教えてあげるよ
君といるとまるで時間が消えてしまったみたいに過ぎていくんだ
誰もが僕から離れていっても 僕は君のそばにいるよ
僕たちが何をすべきかなんて どうでもいいことだね
僕たちがどこへ行くのかも
僕たちがこうして一緒に夜を過ごせるのなら
僕たちは若者の流行について話してる若者があまり好きじゃない
僕たちは老人の流儀について話してる老人もあまり好きじゃない
僕たちは自分たちのスタイルについてしか話さない
僕ら自身の世代の欠点を好きじゃない
僕たちが好きなのは話すこと 僕と君 二人だけで話すこと
僕たちは若者の流行について話してる若者があまり好きじゃない
僕たちは老人の流儀について話してる老人もあまり好きじゃない
僕たちは自分たちのスタイルについてしか話さない
僕ら自身の世代の欠点を好きじゃない
僕たちが好きなのは話すこと
僕と君 二人だけで話すこと
僕と君 二人だけで話すこと
二人だけで話すこと 僕と君…
二人だけで話すこと 僕と君…