おはようございます!
中国語が話せる行政書士 大西祐子です。
昨年の入管法改正で在留資格「特定技能」
ができたのに合わせて、
多文化共生を目指して様々なサポート体制が
作られてきています。
特定技能はあまり振るいませんでしたが、
コロナの影響が広がる今、
多文化共生に向けたサポートが
進められてきたことは役立っていそうです。
多文化共生ポータルサイトでは
新型コロナウイルスについて、
「やさしいにほんご」や数種類の外国語に翻訳された情報が
一覧で見ることができます。
http://www.clair.or.jp/tabunka/portal/info/contents/114517.php
情報としては以下
○新型コロナウイルスの病気について
○出入国在留管理庁からのおしらせ
○厚生労働省からのおしらせ
そのほかの情報として、
・新型コロナウイルスの多言語電話相談センター(AMDA国際医療情報センター)
・NHKニュース
・病院へ行くときにつかえるいろいろな言葉のガイドブック
などがあります。
「外国人」というと「英語」というイメージが拭えませんが、
英語が話せない人も多くいます。
英語より、現に生活している日本語を
簡単に言ってくれた方がむしろ良いのです。
私も、台湾に留学中、
日本人だと分かると
英語で話そうとしてくれた方が結構いましたが、
英語より中国語で話してもらった方が
有難かったです。
(できるだけ分かりやすく)
「やさしいにほんご」を考えた人、素晴らしいと思います。
最後までお読みいただきありがとうございます。
今日も良い一日をお過ごしください!
クリックしていただけると嬉しいです!
【外国人のみなさま】
日本での生活のお悩み、ご相談ください
◆ 日本で働きたい 希望在日本工作
◆ 日本で会社を作りたい 希望在日本开公司
◆ 結婚したい 希望跟日本人结婚
◆ 離婚したい 希望跟日本人离婚
◆ 帰化したい 希望取得日本国籍
【事業主のみなさま】
◆ 外国人を雇いたい
◆ 役所への申請をしてほしい
【同業者のみなさま】
◆ 中国語の翻訳・通訳
メール・電話でのご相談は無料です。
行政書士事務所アシスト 行政書士大西祐子
助成金のご相談は
社会保険労務士法人アシスト