最近、これは何弁?って思う時があります。


私は大阪で生まれて18歳まで過ごしました。


で18歳から40歳まで京都で


40歳から60歳の現在まで福岡に住んでます。


ダンナは兵庫県の伊丹で生まれてやはり40歳から福岡です。(ちなみにお義母さんは京都市内の人なので京都弁です)


なのでダンナは神戸弁が混ざります。


家にいる時は二人とも大まかにいえば関西弁ですが、


最近になってダンナから「その言葉って何弁や?」と言われて


ん???と思うことがたびたびあることに気がつきました。





例えば標準語で言えば


「それは見なくていい」というのを私は


「そんなん見やんでええ」と普通に言ってたら


「それって何弁?大阪弁ちゃうやろ?」


見なくていい→見んでええ→見やんでええ


何弁やろ?気になるわー。