最近、これは何弁?って思う時があります。
私は大阪で生まれて18歳まで過ごしました。
で18歳から40歳まで京都で
40歳から60歳の現在まで福岡に住んでます。
ダンナは兵庫県の伊丹で生まれてやはり40歳から福岡です。(ちなみにお義母さんは京都市内の人なので京都弁です)
なのでダンナは神戸弁が混ざります。
家にいる時は二人とも大まかにいえば関西弁ですが、
最近になってダンナから「その言葉って何弁や?」と言われて
ん???と思うことがたびたびあることに気がつきました。
例えば標準語で言えば
「それは見なくていい」というのを私は
「そんなん見やんでええ」と普通に言ってたら
「それって何弁?大阪弁ちゃうやろ?」
見なくていい→見んでええ→見やんでええ
何弁やろ?気になるわー。