こんな”の”の使い方あり?? | Odo Consultant

Odo Consultant

香港と日本の橋渡しをお手伝いするコンサルタントが気楽に気ままにつらつらとぉ

前からよく書いているけど、香港は日本が大好き。日本も好きだし、日本人も好きだし、日本語も好き。いわゆるあこがれみたいな感覚かな。日本人が欧米人にあこがれるみたいな同じような感じ。カスパー09


そこでお店や商品の名前に日本の言葉がよく使われている。とくにに”の”がよく使われいると思うのよね。の


例えばこちら、”優の良品”これ↓

香港ならどこにでもあるお菓子屋さん。空港にもはいっているくらい有名。日本のお菓子などを扱っているお店。

Odo Head Spa


我が家の近くにある同じようなお店もやっぱり”の”を使っている。これ↓

”味の誘惑”

このお店も日本のお菓子を扱っている。こちらのお菓子あまりおいしくないからさ。日本のお菓子に走るのもよくわかるわぁ~。ここのお菓子屋はお菓子だけではなく、レトルトのカレーとかお醤油とかもおいているんだよね。日本食材店にでもなるつもりかね???日本国旗


Odo Head Spa


そして、見てこんなのあり???って思ったのがこちらこれ↓

携帯電話屋さん。携帯D902isケータイ


PhoneのHouse


っていったいどういうこと??そりゃ意味としてわからなくはないけどさぁ~。英語の単語に”の”を挟んでもねぇ~。こんなお店の名前ってあり??ぎょ


Odo Head Spa




にほんブログ村 健康ブログ ヘッドマッサージ・ヘッドスパへ にほんブログ村 ベンチャーブログ 海外起業・海外独立へ にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ