日本語は同じ言葉でも全然意味が違う言葉があります。
今回は『けど』です。
直ぐに思いつくのは
『でも』とか『しかし』と同じような使い方ですよね。
「学校には行くけど、授業には出ないよ」
では、これはどうでしょう
レストランで
店員:「何名様ですか?」
客:「2名だけど」
店員:「相席になりますけど」
客:「良いけど・・・」
最初の『けど』は簡単に『でも』や『しかし』には置き換えられないですよね。
次の「相席になりますけど」の後は「(それでも)良いですか?」と言う意味が続きます。
置き換えるなら『が』になるかな。
「相席になりますが、よろしいでしょうか」みたいに。
最後の「良いけど」の『けど』は?
「良いけど、できれば相席は嫌だな」と言う意味になる?
なんかそれぞれちょっとずつニュアンスが違うと思うのですが
日本人…日本語の先生はどう思いますか?