業績録(17) | Res Gestae Divi Augusti訳せるかな~

Res Gestae Divi Augusti訳せるかな~

業績録訳せるかな~.

 

 

TABVLAⅢ

【ⅩⅦ】(17)QVATER PECVNIA MEA IVVI AERARIVM・ITA VT SESTERTIVM MILLIENS ET QVINCNETIENS AD EOS QVI PRAERANT AERARIO DETVLERIM・ET M・LEPIDO ET L・ARRVNTIO COS・IN AERARIVM MILITARE・QVOD EX CONSILIO MEO CONSTITVTVM EST EX QVO PRAEMIA DARENTVR MILIBVS QVI VICENA AVT PLVRA STIPENDIA EMERVISSENT・HS MILLIENS ET SEPTINCENTIENS EX PATRIMONIO MEO DETVLI
 

【ⅩⅦ】(17)(当局者アグリッパ)「4長官より.公金について。私達.上院国庫から。・伊国(イタリア)のために.セステルティウス銅貨 1軍団×500枚を(300万枚). これは(エジプト)エオスの副統領(プラエトル).国庫から.引き落とさせてください。」(BC22-21)マルクス・レピドゥス 及び ルシウス・アルンティウス統領・(当局者アグリッパ)「この国庫を軍事化する。・統領政府と私(アウグストゥス)は.共に組み立てます。そして.これは「報酬 デリナウス銀貨 兵士分」これは.技官を主導して.大多数の給料年給の修正指示させた。」・(当局者ティベリウス)「寝る前.1軍団×700(420万枚) を.父の遺産(C・カエサル)を.私は引き落としました。」

【XX】 (17) (Agrippa of the official) "From the Secretary of the Union." About the public money.We are from the Senate National Treas · For Italy (Italy). Czeptelius Copper 1 corps × 500 sheets (3 million pieces). This is (Egypt) Deputy President of Eos (Praetor) from the State Treasury Please let me withdraw. "(BC 22 - 21) Marx · Lepidus and Lucius Arnthius · (Agrippa of the official)" Militarize this treasury. The Government of the Government and I (Augustus) will be assembled together.This is "Compensation Delinavus Silver Soldiers" This led the technician and instructed the correction of the majority of payroll annual salary. "(Tiberius official)" Before going to bed, I got 1 corps x 700 (4.2 million copies), my father's estate (C · Caesar), I withdrew. "