業績録(23) | Res Gestae Divi Augusti訳せるかな~

Res Gestae Divi Augusti訳せるかな~

業績録訳せるかな~.

 

 

TABVLAⅣ

 

【ⅩⅩⅢ】(23)NAVALIS PROELI SPECTACLVM POPVLO DEDI TRANS TIBERIM IN QVO LOCO NVNC NEMVS EST CAESARVM・CAVATO SOLO IN LONCITVDINEM MILLE ET OCTNCENTOS PEDES・IN LATILVDINEM MILLE ET DVCENTOS PEDES・IN LATILVDINEM MILLE ET DVCENTI・IN QVO TRICINTA ROSTRATAE NAVES TRIREMES AVT BIREMES・PLVRES AVTEM MINORES  INTER SE CONFLIXERVNT;QVIBVS IN CLASSIBVS PVCNAVERVNT PRAETER MILLIA HOMINVM TRIA CIRCITER  
 

【ⅩⅩⅢ】(23)「『見るもの』(新聞)海戦を開始する..市民は捧げよ。(出兵)(文章)」(3統領 M・I・ブルータス.51)「向こう側のティベリウス君(11).コノ場で貴公に満場一であります.「カエサル」だ。」・一般騎兵士官「これの長さは80.この幅は.1軍団及び200(6.200)ペースです。・これらが.30(隻)と.船首の海軍員が。」(海軍員)「3段オールガレー船.自動ガレー船に・大多数が操られた.少年.若者(兵士)が共に.合流してきます。」;(騎兵士官)「それとこの.重装歩兵が戦う奴です。」副統領(プラエトル)「漕ぎ員を.1軍団分(6.000人)の性を.3つの競技場へ。」

Battle of the Actium (BC 31)


[XXIII] (23) "What to See" (Newspaper) Start the Naval Battle .. Citizens Dedicate (Sentry) (Sentences) (3 M. I. Brutus, 51) "Tiberius on the other side (11 You are unmarried to You at the Conno Area, "Caesar". "· General cavalry officer" The length of this is 80. This width is 1 army corps and 200 (6.200) pace · These are .30 (ships) and navy members of the bow. "(Navy personnel)" 3 stage all A galley ship, the majority was manipulated on an automatic galley boat, boys, young people (soldiers) will join together. "; (Cavalry officer)" And this heavy infantry fighting fellow "Vice Plato "Make a rower, a man of 1 army corps (6.000) to three stadiums."