★業績録【23】★(英語 ラテン語 )  | Res Gestae Divi Augusti訳せるかな~

Res Gestae Divi Augusti訳せるかな~

業績録訳せるかな~.

 

 

 

KIMG0125.JPG

 

〈英語訳〉(^_^;)

 

(23) I gave the people the spectacle of a naval battle beyond the Tiber.at the place where now stands the grove of the Caesars,the ground having been excavated for a length of eighteen hunderd and a breadth of twelve huudradth of twelve hundred feet.In this spectale thirty beaked ships,trireme or biremes,and a large number of smaller vessls wet in conflict.In these fleets there fought about three thousand men exclusive of the rowers.


〈英語→日本語〉(-_-)zzz

(23)私はチベール沖の海戦の光景を人々に与えました。シーザーズの林の中にある地は、18フィートの長さと12フィートの12フィートの広さのために発掘されました これらの艦隊では、漕艇選手を除いて約3000人の男性が戦った。

〈英語→ラテン語〉φ(..)

※原文じゃないです

(XXIII) Navalis proeli spectaculum populo dedi trans Tiber.at loco nunc nemus est Caesarum, cavato solo in longitudinem esse Hunderdskell octo cubitorum et latitudinem mille et ducenti duodecim huudradth spectale .in quo triginta rostratae naves aut biremes triremi et minor numerus vessls aquosis conflict.In praelio circiter tria millia classibus praeter remiges imperasse

 

〈ラテン語原文〉(≧▽≦)

 

(23)【ⅩⅩⅢ】NAVALIS PROELI SPECTACLVM POPVLO DEDI TRANS TIBERIM IN QVO LOCO NEMVS EST CAESARVM・CAVATO SOLO IN LONCITVDINEM MILLE ET OCTINCENTOS PEDES・IN LATITVDINEM MILLE ET DVCENTI・IN QVO TRICINTA ROSTRATAE NAVES TRIREMES AVT BIREMES・PLVRES AVTEM MINORES INTER SE CONFLIXERVNT;OVIBVS IN CLASSIBVS PVCNAERVNT PRAETER REMICES MILLA HOMINVM TRIA CIRCITER