こんにちはカッチャンGです。ご訪問ありがとうございます。

かっこいいメンズを目指すファッションパソコンショップのオーナーやってます
ファッションアクセサリーメンズボーイMENZBOY

久しぶりにアフィリエイトのネタです。

アフィリエイトの副収入が月2万円くらいになってきました。

ふっと『税金?』のことが気になって調べてみました。

年間20万円の利益(経費を引いて)がある場合は

『所得税』がかかるみたいです。

今の副収入が月2万円だから×12ヶ月で24万円!?

アフィリエイトで借りているレンタルサーバー代とドメイン代を

引いても年間20万円超えるかもしれない。。

『所得税』は年1回確定申告で申告するそうです。

確定申告の申告は『個人名』でもよいのですが

どうせ申告するなら『屋号』あったほうがカッコいいなー(笑)

と思って『屋号』とっちゃいました(爆笑)

屋号を取るときは意外と簡単でした。しかも無料。

屋号申請用紙へ適当に記入して税務署に届けるだけ。

税務署のおっちゃんが適当にチェック(1分もかからない)して

ハンコをポンで終わりw

しかし、屋号を取ってから分かったのですが。。

屋号をとると『所得税』の他に『住民税』も取られます(涙)

僕のように『カッコつけたい』だけで屋号は取らないほうが

いいですね(後悔)


こんにちは。かっちゃんGです。

かっこいいメンズを目指したファッションパソコンショップのオーナーやってます
ファッションアクセサリーメンズボーイMENZBOY

僕はオッサンですが、今、英語の勉強をしています。

最近、英検3級をとったので、中学レベルの英語であれば

皆さんにお伝えできると思います。


前回に続き『現在進行形』の話をします。

『現在進行形』って何か学校っぽくってイヤw

ぼく流に『今やってるところだよ形』としますww

前回は『今やってるところだよ形』に何で「be動詞」が

必要なの?って話しました。「be動詞」がないと

「今やっている状況」の動きが伝わらないからって話をしました。

たとえば『 I am reading a book 』の「be動詞 am 」を

とって『 I reading a book 』って訳すと『 私は本をよむこと 』って

意味不明になるよねwwって。英語って動詞が必要だもんねー


じゃー今度は『 reading 』って動詞「 read + ing 」なんだけど

なんで動詞に「ing」が必要なのか疑問になったww


もし動詞に「 ing 」つけなかったら『 I am read a book 』の

「 am read 」になって動詞+動詞で文法的に×って

学校で習ったけど、「お決まりごと」って言われても

納得できないw


そこで鍵となるのが『動名詞』って技の解釈だね。

学校では「動詞+ing」ってすると「動詞」が「名詞」に

変化す技があって、変化した形を「動名詞」って言いますって

(なんかポケモンのピカチュウがライチュウに進化みたいにw)

そうすれば「動詞+動詞の文法×」が回避できますって習ったけど

じゃーワザワザ「動詞」に「ing」つけて

「(動)名詞」にしなくても『 I am a book 』にして「動名詞」を

とればいいじゃんとも思ったけど、それだと訳すと

『私は本です』ってなっちゃうww


「動詞」は動きの機能だけど、「動きを伝える」と

なると「名詞」の機能になるんだよね。

そこが結構まぎらわしいよね。なんかモヤモヤしてしまうww

日本語で整理すると、なんとなく感覚がつかめると思う。


たとえば、相手から『 私は本を読んでいます 』って

突然に言われて、日本語を解析すると

私は = 名詞
本を = 名詞
読んでいます = 動詞? 名詞?

になるけど「今読んでいるのか」それとも

「家で趣味で読んでいるのか」どちらでも解釈できるよね。

どちらで解釈するかは「相手の状況しだい」だよね

相手がが本を持っていれば「今読んでいる(動名詞)」だし

相手が本を持ってなければ「あー家で読んでるのね(動詞)」って

理解できるよね。

でも、英語だと『現在進行形』の「be動詞+ing」で

状況は1つ『今、読んでいるところ(だから邪魔しないで)』

的確に伝えることができるね。


長くなったけど、本当は今回の記事で『現在進行形』って

動詞「 have や love 」には「 ing 」つけちゃいけません!って

学校でウソを教わった話をしたかったけど、また次回に。。

マック(マクド?)のキャッチコピーで

「 I'm lovin it ! = I am loving it ! 」って

ダメじゃんwの話とか。

え?『現在進行形』の話ばっかりウザイ?ww


いやいや『現在形』と『現在進行形』のニュアンスや

感覚をしっかり身につけないと後で後悔しますよ

僕みたいにw


この先に『現在完了進行形』って恐ろしい魔法の

呪文攻撃がまってますよww
こんにちは。かっちゃんGです。

かっこいいメンズを目指したファッションパソコンショップのオーナーやってます
ファッションアクセサリーメンズボーイMENZBOY

僕はオッサンですが、今、英語の勉強をしています。

最近、英検3級をとったので、中学レベルの英語であれば

皆さんにお伝えできると思います。


前回に続き『現在進行形』の話をします。

『現在形』の『 I read a book 』を『現在進行形』にすると

『 I am reading a book 』っていう話。

『現在形』と『現在進行形』の意味の違いは

I read a book は日本語に直訳すると『私は本を読みます』

I am reading a book は『私は本を読んでいます』ってなるけど

でも、日本語の直訳だと、いま一つピンとこないんだよね。

例えば、英語の会話で、こんなやりとりがあったとします。


友達) Hi What’s up?
あなた)I read a book
友達) What kind of book?

これを直訳で日本語にすると

友達) やあ、最近どお?
あなた)私は本を読みます
友達) どんな本?

なんか変ww『現在形』を『いつもやってるよ形』として考えて

日本語に訳すと

友達) やあ、最近どお?
あなた)(いつも)本を読んでいます(読んでるよ)
友達) どんな本?

なんかイイ感じwwでも1つ疑問が。。「います」と文字があると

『現在進行形』にしなくっちゃと考えてしまうよね?

でも、『現在進行形』って、「まさに今やってるところ!」で

使うニュアンスだから、友達との会話で『 I am reading a book 』って

言っちゃうと、友達は「いま本もってないじゃん?何言ってるの?」って

なるよねww

だから『現在進行形』は『今やってるところだよ形』って

言ったほうが判り易いと思う。


こうして考えていると英語の勉強って面白いと思う。

学校で『現在形』を『現在進行形』にするときは

「 be動詞 + ~ing 」にします

って言われても「ふーん」で終わっちゃうよねwww

「 be動詞 + ~ing 」といえば、何で『現在進行形』のときは

何で「 be動詞 」が必要なんかな?

そもそも「 be動詞 」って何者ww


ちょwwbe動詞って「 am is are 」中学校で習う基本中の基本じゃんww


って思われがちだけど、「です。ます。」って適当に習うよね?

たとえば『 This is a book 』といえば『これは本です』の

「です」ってね。じゃー『 This book 』って訳すと

『この本は』ってなるけど


This is a book これは本です
This book この本は

※冠詞(a)の話は深いので割愛ww


と考えるならば『 This book 』に『 is 』を入れて訳すと

『 This is book = この本はです?』ってなる気がするんだよね。

当然、意味不明だけどw「なんの本だよ?ww」ってツッコミたく

なるよね。

だから「 be動詞 」って、りっぱな役割(本質)があるんです。

それは「そのときの状況」や「その物の状態」を表す意味が

あるんです。


と考えると『 This is a book 』を正確に訳すと

『この物体(物)は誰が見ても本だよね(これが車に見えるか?)』

ってなると思うww


話がそれたけど『現在進行形』に「 be動詞 」が必要な理由は

『今やってるところ(状況)だよ!』って「やっている動作」を

説明するためだよね。

だから『現在進行形』の『 I am reading a book 』から

be動詞「 am 」をとって、ありえないけど『 I reading a book 』っていうと

『私は本を読むこと?』って意味不明になっちゃうよね。

英語は必ず「動きを伝える(動詞)」が必要だもんね。

be動詞も状況を伝える(本を読んでいるところ!)って立派な

動詞だよねww

結論『 I am reading a book 』を正確に訳すと

『私は今、本を読むことをやっているところだよ』ってことでしょうかww

続きは長くなったのでこのへんで。。