appli books Inc. -23ページ目

FBMLのAPIを訳してみる[第6回Status Messages編]

<FBML>http://developers.facebook.com/docs/reference/fbml/

次はステータスメッセージについてです。

Status Messages

Renders a standard Facebook error message.

訳:標準のFacebookエラーメッセージを表します。

コメント:おー、そういうのもいじれるわけね。


Renders a standard Facebook explanation message.

訳:標準のFacebook説明メッセージを伝えます。

コメント:ふむふむ。


Renders the heading text for an error, explanation or success message.

訳:誤り、説明または成功メッセージのために見出しテキストを表します。

コメント:ちゃんと用意されてるんだね。


Renders a standard Facebook success message.

訳:標準のFacebook成功メッセージを伝えます。

コメント:サンクスページ的な。


総括:これはよくわかる。



FBMLのAPIを訳してみる[第5回Deprecated編]

<FBML>http://developers.facebook.com/docs/reference/fbml/

次はDeprecatedです。直訳すると「推奨しない」・・・う~ん。

Deprecated

This tag is deprecated, since if- tags are no longer allowed on profile pages.

訳:このタグが以来推奨しない、-、タグはもうプロフィールページに許容されていません。

コメント:あーなるほど。そういうことか。


Displays the enclosed content only if the specified user has added the application to their account.

訳:指定されたユーザがそれらのアカウントにアプリケーションを追加した場合にだけ、同封の内容を表示します。

コメント:ん?でも推奨されていないんだよね?


Prints the specified network name.

訳:指定されたネットワーク名を印刷します。

コメント:ふむ。でも推奨されてないんだよね?


Specifies content of the email body for a notification sent with the notifications.send call.

訳:notifications.send呼び出しと共に送られた通知のためのメール本文の内容を指定します。

コメント:う~ん。わからん。


Specifies content of a notification that appears on a user's Notifications page .

訳:ユーザのNotificationsページに現れる通知の内容を指定します。

コメント:わからん。


Specifies the content of the email subject line for a notification sent with the notifications.send call.

訳:notifications.send呼び出しと共に送られた通知のためのメール件名の内容を指定します。

コメント:おなじく。


Renders a link on the user's profile under their photo (such as "View More photos of..").

訳:それらの写真の下のユーザのプロフィールの上のリンクをレンダリングする、(「More写真を見る」、)

コメント:ふむ。


Displays a Rock the Vote & CREDO Mobile registration widget inline in your application.

訳:あなたのアプリケーションにおけるロックVoteの、そして、CREDOモバイルの登録ウィジェットインラインを表示します。

コメント:わからなすぎてコメントがまったくできない。


Prints the specified user's full name linked to their profile along with their network, optionally (as is normally displayed on the Wall, for example).

訳:任意に(例えば、Wallにそのままで通常表示された)指定されたユーザのフルネームがそれらのネットワークに伴うそれらのプロフィールにリンクした印刷。

コメント:


Displays the enclosed content only if the viewer has added the application to their account.

訳:ビューアーがそれらのアカウントにアプリケーションを追加した場合にだけ、同封の内容を表示します。

コメント:


Only displays the content inside the tag if the viewer is the specified user.

訳:ビューアーが指定されたユーザである場合にだけタグに内容を表示します。

コメント:



総括:うーん。現時点ではよくわからない。でも全部使わない方がいいタグってことなんですよね?うーん。

FBMLのAPIを訳してみる[第4回Platform Internationalizatio編]

<FBML>http://developers.facebook.com/docs/reference/fbml/
次はプラットフォームのインターナショナライズですね。

Platform Internationalization

Renders a date.

訳:日付を表します。


Contains the value of an attribute of an FBML tag.

訳:FBMLタグの属性の値を含んでいます。

コメント:ふむ。どんな属性があるのかはまだわかりません。


Marks a string of English text as translatable into other languages.

訳:他の言語に翻訳できるとして英文のストリングであるとマークします。

コメント:他の言語にする英文を選択するってことかな?


Contains an attribute that replaces a token (variable) in the text of an fb:intl tag.

訳:fbのテキストでトークンを取り替える(可変)属性を含んでいます:intlタグ。

コメント:なるほど、fb:intlで囲んだ部分がこれに変更されるわけだ。


Renders an HTML tag.

訳:HTMLタグをレンダリングします。

コメント:?


Contains the value of an attribute of an HTML tag specified by fb:tag.

訳:fbによって指定されたHTMLタグの属性の値を含んでいます:タグ。

コメント:何に使うんだろ?


Contains the body (contents) of an HTML tag specified by fb:tag.

訳:fbによって指定されたHTMLタグのボディー(コンテンツ)を含んでいます:タグ。

コメント:う~ん。何に使うのかいまいちわからん。



総括:使うのはfb:intlとfb:intl-tokenぐらいなんじゃないかと現段階では思います。