こんにちは
今日は中国のHIp-HopグループのHigher Brothers - Flexing so hardの和訳をしてみました。
まずはHigher Brothersを知らない人に簡単に彼らを紹介します!
名前:Higher Brothers
活動拠点:中国 成都
メンバー:(写真左から) Melo(謝宇杰),Knowknow(丁震),Masiwei(馬思唯),Psy.P(楊俊逸)
会社:Control Music Grou , 88 Rising
グループ成立時期:2016年7月
元々彼らはKnowKnow以外全員成都出身者で全員”CDC Rap House"というラップ団体の一員だったそうでMasiweiはソロで、Psy.PとMeloは二人組で活動していたそうです。(彼らの以前の動画ものっけときます)
(ごめんなさい...Psy.PとMeloの動画がどうしてもYoutubeになくて、もしみてみたい方は『天地会 Melo Psy.P』で調べてみて下さい。中国のYoutube『Bilibili』での彼らの動画が出てくるはずです。(URLも載っけときます)
https://www.bilibili.com/s/video/BV1S741117w7
彼らの代表曲(Made in china - ft Famous Dex)
彼らの代表曲とも言えるMade in Chinaとてもユニークな感じもあればちゃんとみんなが想像してる”中国”の感じがしていいですよね。曲調もいかにもトラップ系て感じでかっこいいですね。
彼らは他にも韓国のkeith ape とコラボした『We chat』や、タイのPhum Viphuritとコラボした『Lover Boy 88』などが有名です。ちなみに彼らは一部の人達からは『中国のMigos』と言われるくらいでトラップ系の曲がほとんどです。
そして今回紹介するのは『Flexing so Hard』という曲です。この曲は他のアーティストととはコラボしてない曲です。今回の歌の歌詞はHigher Brothersがもっと有名に、ヤバくなっていくぞみたいな内容です。普段彼らは自虐(中国の)や差別的なジョークの内容の曲が多いのですが、今回は少し少なめですね。MVはいかにも中国のギャングて感じでかっこいいです。
歌詞&和訳
I’m flexing so hard
turning bank into stripper club
(俺は銀行をもクラブに変えて見せる)
2 phone in my pocket
I’m so lucky I get famous yah
(2つも携帯がポケットの中にある、ラッキーだ、俺は有名になる)
My money too longer (woosh)
I can’t count it up
(お金が多すぎて数えきれない)
I’m flexing so hard
(俺は見せるぜ)
(b***h I roll that I don’t smoke that)
如果不想做的事也莫的人鼓搗你切
(お前に構うなんて何することよりもやだね)
你是個type 3 的人類肯定f**k with my sh*t
(お前はtype3の輩だマジでどうでもいいよ)
I have an interesting soul
just like my interesting flow
(俺はこのflowと同じようなイケてる魂を持ってるんだぜ)
麵包和夢想做選擇 I show you how I get both
(パンか夢か選べ、俺がどっちもとるのを見してやる)
Uh yah what they talk what they talk
(Uh あいつらは何を話してるんだ?)
一年前I was broke look at me now I’m a pro
(一年前俺は負けた、今の俺の凄さを見ろ)
We gonna make a history ay
(俺は歴史を作るぜ)
Girl come to give me a kiss ay
(女が俺にキスしに来る)
Who’s your favorite rapper now
(今どのラッパーが好きなんだよ?)
All the way higher gang Ma Si Wei
(完全に higher gang の mashiweiだ)
最後一名的人沒有資格跟到我們耍
(ビリの奴は俺らと遊ぶ資格はねぇ)
大學沒有畢業那也沒有什麼問題啊
(大学卒画用してないけど何か問題でも?)
當老闆不用請假 我在大草原騎馬
(社長は会社を休む必要がない、俺は今大草原で馬に乗ってる)
明天就待家裡打遊戲 後天就飛夏威夷
(明日は家でゲームをして、明後日ハワイに飛ぶ)
麻煩別靠那麼近 我們又不認識你
(ダルいなそんな近づくな、だからお前なんて知らないって)
Asia boy講禮貌說一句很抱歉沒有關係
(Asia boyが丁寧に行ってきたんだ、”ほんとにごめんなさい、大丈夫です”って)
今天我低調的氣質像gentleman他們在猜測我年齡
(今日の俺のテン下げな感じが紳士みたいだろ、あいつらは俺の年齢を当ててる)
明天是model在時裝周走秀掛兩個goyard包搭配Versace
(明日はファッションショーでモデルとしてGoyardとVersaceのカバンをかけて歩く)
Vlone Bape Nike shoes I play, you watch
(Vlone Bape NIKeの靴 お前は俺が遊ぶ姿を眺める)
Friday 酒吧 VIP 待遇 like me Psy.P
(金曜日にはバーでVIP対応されるまるでPsy.Pみたいにね)
生活就像導演Spike Lee 拍的電視劇
(ライフスタイルはまるでSpike Lee監督が撮る映画みたいだ)
I flexing so hard driving
(すごい運転を見せつける)
沒有driving license woah
(免許はないけど)
I flexing so hard my tooth
(俺のイカした歯を見せる)
都鑲滿 diamond
(ダイアモンドで埋め尽くす)
Yeah I’m a money tree
(俺は金の木)
Who wanna be my neighborhood
(誰か俺のパートナーにならない?)
機場托運Gucci bag
(荷物委託サービスでGucci bagを運ぶ)
Rich like Gucci Mane
(Gucci Maneみたいにリッチだろ)
錢花了努力賺 什麼也買求不起
(頑張って金を稼いだけど何も買えなかった)
曾經也一貧如洗
(昔は何も無くなったかのように貧しかった)
但是我從不懷疑
(だけど一回も疑問に思わなかった)
他們都全部都等待我的跌倒
(あいつらみんな俺が失脚するのを待ってるだけ)
Better me better me 變得越來越好
(最近どんどん成長してる)
Family family enemy finally made me move to
比福利 Hills
(最後は家族も軍も俺をビバリーヒルズに追いやる)
Too many skills
(なんでもできるさ)
Murder kills
(悪いこともな)
Dollar dollar bills
Tell me how you feel
(何を感じてるか教えてくれ)
放包裡頭
(リュックに頭を突っ込んで)
淩晨五點離開studio
(朝5時にスタジオを出る)
回家之前打個 booty call
(家に帰る前に女を呼ぶ)
I’m flexing so hard, what's the meaning?
(俺は見せる、どういうこと?)
舉個例子
(例文をあげよう)
就好比我們的距離
是遊樂園旋轉的木馬
(俺らの距離はまるで遊園地にあるメリーゴーランドの木馬みたいだ)
每圈你都跟在我後面 嗯
(毎周お前は俺の後ろにしかいれない)
黃的黑的白的girl 換來換去孩子氣
(アジア黒人白人どの女の子もがきみたいにフラフラしてるよ)
I keep it G
YouTube買了個beat
(YoutubeでBeatを買う)
火到 I can't believe
(人気になりすぎて信じられない)
I’m 賣保險 I’m interesting
(俺は保険売りです。面白いでしょ)
I got melody and RMB
(俺はメロディとRMBを手に入れた)
I’m Type 3 in da season 3
(俺はあのシーズン3でタイプ3でした)
從來都不丟人 愛丟Supreme
(これまで人を裏切ったことはないけどSupuremeを捨てるのは大好きだ)
Your better know
My gang gang 不是普通gang gang
(お前は俺らは普通のギャングじゃないの知ってるだろう?)
Flexing flexing 不一般的gang gang
(俺らは普通のギャングじゃない)
高矮胖瘦 全都有的gang gang
(高低身長、痩せ型、デブ全員いるギャングだ)
V.v.v.s.i.c.e的gang gang
Flexing? You call this flexing?
(え、お前こんなの自慢してんの?)
All you do is listen to Higher Brothers all day.
(お前がしてんのは毎日Higher Brothersの曲を聞いてるだけ)
How about you get a girlfriend,
(どうやってもお前に彼女はできない)
get a job, save your money,
(就職して貯金するだけ)
come on now, that’s flexing
(こいよ、めっちゃ自慢してやるよ)
I’m flexing so hard
turning bank into stripper club
(俺は銀行をもクラブに変えて見せる)
2 phone in my pocket
I’m so lucky I get famous yah
(2つも携帯がポケットの中にある、ラッキーだ、俺は有名になる)
My money too longer (woosh) I can’t count it up
(お金が多すぎて数えきれない)
I’m flexing so hard
(俺は見せるぜ)
(b***h I roll that I don’t smoke that)
