藤岡信勝さんのブログ
河野談話の英訳。
↓
http://blog.so-net.ne.jp/fujioka-nobukatsu/2007-03-30
慰安婦関係調査結果発表に関する河野内閣官房長官談話
平成5年8月4日
いわゆる従軍慰安婦問題については、政府は、一昨年12月より、調査を
進めて来たが、今般その結果がまとまったので発表することとした。
今次調査の結果、長期に、かつ広範な地域にわたって慰安所が設置され、
数多くの慰安婦が存在したことが認められた。
慰安所は、当時の軍当局の要請により設営されたものであり、慰安所の設置、
管理及び慰安婦の移送については、旧日本軍が直接あるいは間接にこれに
関与した。
慰安婦の募集については、軍の要請を受けた業者が主として
これに当たったが、その場合も、甘言、強圧による等、本人たちの意思に
反して集められた事例が数多くあり、更に、官憲等が直接これに加担したこと
もあったことが明らかになった。
また、慰安所における生活は、強制的な状況の下での痛ましいものであった。
なお、戦地に移送された慰安婦の出身地については、日本を別とすれば、
朝鮮半島が大きな比重を占めていたが、当時の朝鮮半島は我が国の統治下
にあり、その募集、移送、管理等も、甘言、強圧による等、総じて本人たちの
意思に反して行われた。
いずれにしても、本件は、当時の軍の関与の下に、多数の女性の名誉と
尊厳を深く傷つけた問題である。
政府は、この機会に、改めて、その出身地のいかんを問わず、いわゆる従軍
慰安婦として数多の苦痛を経験され、心身にわたり癒しがたい傷を負われた
すべての方々に対し心からお詫びと反省の気持ちを申し上げる。
また、そのような気持ちを我が国としてどのように表すかということについては、
有識者のご意見なども徴しつつ、今後とも真剣に検討すべきものと考える。
われわれはこのような歴史の真実を回避することなく、むしろこれを歴史の
教訓として直視していきたい。
われわれは、歴史研究、歴史教育を通じて、このような問題を永く記憶にとど
め、同じ過ちを決して繰り返さないという固い決意を改めて表明する。
なお、本問題については、本邦において訴訟が提起されており、また、国際的
にも関心が寄せられており、政府としても、今後とも、民間の研究を含め、
十分に関心を払って参りたい。
(Unofficial Translation)
Statement by the Chief Cabinet Secretary
Yohei Kono
on the result of the study on the issue of
"comfort women"
August 4, 1993
The Government of Japan has been conducting a study
on the issue of wartime "comfort women" since
December 1991.
I wish to announce the findings as a result of that study.
As a result of the study which indicates that comfort
stations were operated in extensive areas for long
periods, it is apparent that there existed a great number
of comfort women.
Comfort stations were operated in response to the
request of the military authorities of the day.
The then Japanese military was, directly or indirectly,
involved in the establishment and management of the
comfort stations and the transfer of comfort women.
The recruitment of the comfort women
was conducted mainly by private recruiters who
acted in response to the request of the military.
The Government study has revealed that in many cases
they were recruited against their own will, through
coaxing coercion, etc., and that, at times, administrative/
military personnel directly took part in the recruitments.
They lived in misery at comfort stations under
a coercive atmosphere.
As to the origin of those comfort women who were
transferred to the war areas, excluding those from Japan,
those from the Korean Peninsula accounted for a large
part. The Korean Peninsula was under Japanese rule
in those days, and their recruitment, transfer, control,
etc., were conducted generally against their will, through
coaxing, coercion, etc.
Undeniably, this was an act, with the involvement of the
military authorities of the day, that severely injured
the honor and dignity of many women.
The Government of Japan would like to take this
opportunity once again to extend its sincere apologies
and remorse to all those, irrespective of place of origin,
who suffered immeasurable pain and incurable physical
and psychological wounds as comfort women.
It is incumbent upon us, the Government of Japan,
to continue to consider seriously, while listening to the
views of learned circles, how best we can express this
sentiment.
We shall face squarely the historical facts as described
above instead of evading them, and take them to heart
as lessons of history.
We hereby reiterated our firm determination never
to repeat the same mistake by forever engraving such
issues in our memories through the study and teaching
of history.
As actions have been brought to court in Japan and
interests have been shown in this issue outside Japan,
the Government of Japan shall continue to pay full
attention to this matter, including private researched
related thereto.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日本語で書いてある部分の間違いは、
「その場合も、甘言、強圧による等、本人たちの意思に
反して集められた事例が数多くあり数多くあり、更に、
官憲等が直接これに加担したこともあったことが明らか
になった。」
そんな話は聞いたことが無いと、戦争に行って帰ってきた
友達の82歳のおじいちゃんは言っている。
売春婦は、儲かる仕事なので喜んで応募していたし、
いつでも帰国しても良かった。
ただ、朝鮮半島の農村の貧しい農村の娘さんは
親に売られた人ばかりで、自分の意思に反して売られたのだから、
納得がいかなかったので暴れて抵抗した。
抵抗して売春宿の主人にせっかんされたのを、日本軍にナイフで
細切れにされたと言っているのだろう。
避妊に失敗して、子供ができたら腹を割かれて取り上げ
られたと言っている女性もいるが、帝王切開をして堕胎した
ということだろう。そういう売春婦の管理が悪い悪質な
朝鮮系の日本人売春宿の主人もいたのだろう。
彼らは、当時は日本人だったので日本名を名のっていたから、
売春婦には、日本人に騙されたという記憶が残ったのだろう。
「当時の朝鮮半島は我が国の統治下
にあり、その募集、移送、管理等も、甘言、強圧による等、総じて
本人たちの意思に反して行われた。」
「総じて」というところがウソ。売春婦として応募してきた人がほとんどで
中には悪質な売春宿の主人もいた。悪質なオーナーに注意するように
という、日本軍の注意勧告の文書が残っている。
「 いずれにしても、本件は、当時の軍の関与の下に、多数の
女性の名誉と尊厳を深く傷つけた問題である。」
大勢の自称売春婦の中には、明らかに売春婦として仕事をしていた
時代が違っているおばあさんたちがいたが、河野氏は韓国から
「今、この婦人たちの名誉を回復するようなことを発表するなら
今後は、何も言わない。」という暗黙の圧力がかけられていたそうだ。
それで、「いずれにしても」という文章を入れて、あいまいな感じで
まとめたのだと思うが、
英語だったら、バッチリ、軍の関与を認めて、罪を認めて謝っている
ことになっているのではないでしょうか?
英語のニュアンスまでは分からないけど、英語が分かる方は読んでみて
ください。
今の感覚では、軍隊が外国で売春婦を買うのも罪なのだそうだ。
今の感覚では、売春婦を連れて歩くことが罪なのだろう。
(ワシントン・ポストの女性記者も、そんな記事を書いていた。)
だから、外国人は、日本軍がアジア人女性を拉致して強姦しようが、
募集して売春婦を金で雇おうが、募集の仕方はどうでもよく、
売春婦を連れて歩いたことに憤慨しているらしい。
マイク・ホンダ議員は、日本軍がアジアの若い女性を強引に拉致して
強姦し続けてナイフで肉を少しずつ切り取って拷問して売春を強要したと
言っている。そういう作り話には、日本は怒りを持って否定しないと、
永遠に日本は、そういう罪を犯したことになってしまう。