どこにでも現れる中国人売春婦 | 日本のお姉さん

どこにでも現れる中国人売春婦

Afghan police rounded up scores of suspects in a series of raids across Kabul yesterday. But this time the prisoners were not Taliban insurgents or Al-Qa'ida suspects. They were Chinese women - the notorious Chinese prostitutes of Kabul.
アフガニスタン警察は昨日カブール全域で行った数々の手入れで大勢の容疑者を一斉検挙した。しかし今回の囚人達はタリバン兵士やアルカイダ容疑者ではない。彼らは中国人女性…かの悪名高いカブールの中国人売春婦だ。

In the four years since the fall of the Taliban, an extraordinary number of "Chinese restaurants" have opened in Kabul. Although they have bright neon signs and menus, and they do sell food, most are simply fronts for prostitution.
タリバンの没落以来、4年間の間にとんでもない数の『中華料理屋』がカブールにオープンした。眩しいネオンとメニューはあるし、食べ物も売っているとはいえ、その殆どは単純に売春の体裁をつくろっているだけだ。

In fact, so synonymous have Chinese restaurants become with brothels in Kabul that it is not a good idea to tell anybody you are going for a Chinese meal - in case they get the wrong impression.
実は、カブールでは中華料理屋が売春宿と余りにも同義語になってしまったが為に、誤った印象を避けるべく、中華料理を食べに行く、などとは人に言わない方が良くなってしまった。

続きはこちらでどうぞ。↓

http://blog.goo.ne.jp/kitaryunosuke/e/9ebe19c4428fdaa1c9ca931ee10c85bc


「中国人の安全確保を」 アフガン騒乱受け外交部

外交部の劉建超報道官は30日の定例記者会見で、記者の質問に答えた。

――アフガニスタンの首都カブールで29日に騒乱が起こったことについて、中国の考えはどのようなものか?アフガニスタンの中国系機関とその職員に影響はあるか?

アフガニスタンと国境を接する国として、中国は今回の騒乱に関心を持っている。事態が早く落ち着き、アフガニスタン国内の安定が守られることを望んでいる。騒乱発生後、在アフガニスタン中国大使館は緊急体制をとっており、外交部も関係各方面に申し入れを行い、中国大使館と中国人の安全を保障するよう要求した。(編集ID)

「人民網日本語版」2006年5月31日

続きはこちらでどうぞ。↓

http://ameblo.jp/uhauhookwww/entry-10013079589.html


アフガニスタンに中国人が入りこんで売春しているとは!

スペインやイタリアにはすごい数の中国人売春婦がいるとは

聞いていた。欧州にはニセの日本のパスポートで入っていくそうだ。
アフガニスタンにはどうやって入ったのだろう?