海に関する日本だけの漢字 | 日本のお姉さん

海に関する日本だけの漢字

日本には日本人だけの漢字がある。辻、峠、雫、等


日本人がなんらかの必要にかられ、民衆の内から


自然と発生して広く使われるようになった漢字が多数ある


のだそうだ。


また、過去に必要がなかった政治や経済に関する漢字などは


中国が日本が作った漢字を逆輸入して使っているものがある。


インターネットに関する新語も最近やっと共通漢字が決められた


ものもあるそうだ。


特に魚の名前などはほとんどが日本人の発明で、


おもに鎌倉時代に、献上物など荷物の届け物をする歳に


板に漢字で品物の名前を入れる必要があって、漢字が


できあがったということなのだそうだ。


鰯(いわし)は、陸にあげると、すぐ弱ってしまうので、魚へんに


弱いと書き、雪が降るころにとれる鱈(たら)は、魚と雪、


荒々しい鯱(シャチ)は、魚に虎という風に、魚の特性を


生かした漢字となっている。お寿司やさんにある魚の


名前が並べてある湯飲みに書いてある漢字はほとんど


日本人が作った漢字なのだそうだ。


中国は大陸で発展した国なので、魚に関する漢字はあまり


無い。中国で売られている鰯の缶詰の名前は「沙丁魚」だ。


外来語のサーディンをそのまま漢字表記したもので、


読み方はシャーティンユ~だ。


もともと中国は海には関心が無く、日本を倭と呼んで軽蔑した


ように、海の外の国は無視されてきた。台湾も、昔は原住民が


昔ながらの生活を営む貧しい国であったが、中国はなんの


援助も干渉もすることなく、日本がいろいろな事情で台湾を


日本の領土とした時も、別段中国からの反応はなかった


そうである。中国が海洋に目を向けだしたのはごくごく最近の


ことで、中国の人口の伸び率や経済発展にともない、将来に


不安を覚えた中国が資源や食料の確保に乗り出した結果なのだ。


中国の出方を読めなかった日本が東シナ海の資源を中国に


遠慮して、日本の石油会社に採掘を許さなかったため、中国に


先にガスを吸い取られるという結果になった。


中国に遠慮するということは、全てを盗られるということだと、


日本は知らなければならなかった。ひとつ許せば全て盗られる


のは、中国を知る者なら常識だ。


愚かな政府が政(まつりごと)をしないせいで、日本の領土や


資源や人間を目の前から外国に盗まれて、取り返せないで


いる姿を、いつまで日本人は我慢しなければならないの


だろうか?


戦争をせずに、交渉を重ねるのが一国の政府の仕事である。


交渉とは武力で脅したりする以外に、経済制裁や外国の評判を


利用するとか、強い国に代わりに交渉してもらうとか、いろいろ


方法があるだろう。何もせずに今まできたので、ここまで


中国や韓国や北朝鮮を傲慢にしてしまったのだ。


これからは、ちゃんと政治を行う政府であって欲しい。