“God's Plan”に続き、“Nice For What”をリリースしたDrakeさん。私たちを虜にする訳、それはいったい何でしょうか?世間には様々な「見方」や「見解」がありますよね。大雑把に言いますと、それは国の文化の違い/価値観の違い/男女の違いなどにより異なってきます。個々人、趣味趣向(好き嫌い)が存在しますが、見方を変えることにより、それが反転することもあります。さて、“Nice For What”を和訳していきましょう。私自身が以下の動画に日本語字幕を作成しましたので、是非ご利用していただけると幸いです( o•ᴗ•)o
[Intro: Big Freedia]
I wanna know who mothafuckin' representin' in here tonight
今夜ここを"代表"するのはこいつさ
Hold on, hold on
待て、待て
[Pre-Chorus: Lauryn Hill]
I keep lettin' you back in (lettin' you back in)
私の元へ戻ってくるでしょ(戻ってくるよね)
How can I, explain myself ?
どうやってこの気持ちを説明すればいいの?
[Chorus: Lauryn Hill & Drake]
Care for me, care for me, you said you'd care for me
大切に、大切に、大切にするってあなたは言ったわ
There for me, there for me, said you'd be there for me (Lil Weezy ana shit)
私のために、私のために、私のそばにいるって言ったわ(Lil Weezyはやべぇ)
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me (Murda on the beat)
泣いてくれるって、泣いてくれるって、私の為なら命を懸けるって言ったわ(Murdaのビートだ)
Give to me, give to me, why won't you live for me?
与えて、与えて、どうして私の為に生きてくれないの?
Care for me, care for me, I know you care for me (A song for y'all to cut up to, you know?)
大切に、大切に、嫌われてないのは分かってるわ(これは俺達の曲さ、知ってるだろ? )
There for me, there for me, said you'd be there for me (yeah)
私のために、私のために、私のそばにいるって言ったわ (あぁ)
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
泣いてよ、泣いてよ、私の為なら命を懸けるって言ったわ
Give to me, give to me, why won't you live for me?
与えて、与えて、どうして私の為に生きてくれないの?
[Verse 1: Drake]
Everybody get your mothafuckin' roll on
誰もが君とハイになりたがる
I know shorty and she doesn't want no slow song
俺の知っているおチビちゃんはスローソングを望んでない
Had a man last year, life goes on
去年男がいたけど、人生は進んでいく
Haven't let that thing loose, girl, in so long
物事をルーズに出来ない、ガール
You've been inside, know you like to lay low
君は内気で、隠れて暮らすような性格
I've been peepin' what you bringin' to the table
テーブルに持ってきたものを何かと覗く
Workin' hard, girl, everything paid for
かなり働いた、金を払うために
First, last phone bill, car note, cable
電話代も車の支払いも、回線代も
With your phone out, gotta hit them angles
携帯でアングルを探して
With your phone out, snappin' like you Fabo
Fabo みたいな動きをする
And you showin' off, but it's alright
君は見せびらかすけど、それでいいんだ
And you showin' off, but it's alright
君は見せびらかすけど、それでいいんだ
It's a short life, yeah
人生は短いからな
[Chorus: Lauryn Hill]
Care for me, care for me, you said you care for me
大切に、大切に、大切にするってあなたは言ったわ
There for me, there for me, said you'd be there for me
私のために、私のために、私のそばにいるって言ったわ
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
泣いてよ、泣いてよ、私の為なら命を懸けるって言ったわ
Give to me, give to me, why won't you live for me?
与えて、与えて、どうして私の為に生きてくれないの?
[Refrain: Drake]
That's a real one in your reflection
これが現実、君のリフレクション
Without a follow, without a mention
フォローもない、反応もない君
You really pipin' up on these niggas
君は本当に誰でもいいのか
You gotta, be nice for what, to these niggas?
ちょっとかっこいいからって
I understand
解った
[Verse 2: Drake]
You got a hunnid bands, You got a baby Benz
100のバンドを手に入れて、かわいいベンツも持ってる
you got some bad friends
何人もやばい友達がいるよな
High school pics, you was even bad then
ハイスクールの卒アルも悪くはない
You ain't stressin' off no lover in the past tense
過去の男を追い払っても意味はないよ
You already had them
君には過ぎた出来事だろ
Work at 8 A.M., finish 'round five
8時に働いて5時に終わる
Hoes talk down, you don't see 'em outside
バカが何を言おうと、直接は言ってこない
Yeah, they don't really be the same offline
あぁ、オフラインでは別人なのさ
You know dark days, you know hard times
暗い時代、きつかった時代
Doin' overtime for the last month
先月は残業をしてたんだ
Saturday, call the girls, get 'em gassed up
土曜日、女の子たちを呼んで酔わせる
Gotta hit the club, gotta make that ass jump
クラブに出向き、腰を揺らせる
Gotta hit the club like you hit them mothafuckin' angles
クラブに出向き、馬鹿げた自撮りする
With your phone out, snappin' like you Fabo
Fabo みたいな動きをしてさ
And you showin' off, but it's alright
君は見せびらかすけど、それでいいんだ
And you showin' off, but it's alright
君は見せびらかすけど、それでいいんだ
It's a short life
人生は短いからな
[Bridge: Big Freedia & Letitia Wright]
Uh-huh! (Oh yeah!)
うんうん! (そうそう!)
These hoes! (They hate!)
ビッチどもが! (嫌いな)
Your boy! (Today!)
君の男が! (今日!) I may! (Watch the breakdown)
やらかすとこを!(見てみようじゃん)
[Chorus: Lauryn Hill]
Care for me, care for me, you said you care for me
大切に、大切に、大切にするってあなたは言ったわ
There for me, there for me, said you'd be there for me
私のために、私のために、私のそばにいるって言ったわ
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
泣いてよ、泣いてよ、私の為なら命を懸けるって言ったわ
Give to me, give to me, why won't you live for me?
与えて、与えて、どうして私の為に生きてくれないの?
[Breakdown: Drake]
Gotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
跳ねて、跳ねて、跳ねなきゃ
Gotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
跳ねて、跳ねて、跳ねなきゃ
Gotta, gotta, gotta g-g-gotta, g-g-gotta, gotta
ほら、ほら、ほら
Gotta, g-g-gotta, gotta, gotta make that jump, jump (let's go)
ほら、ほら、跳ねなきゃ(ほら)
Bend it over, lift it up, bend it over, lift it up (Make that jump, jump)
屈んで、振って、屈んで、振って(跳ねて、跳ねて)
Bend it over, lift it up, bend it over, lift it up (Make that jump, jump)
屈んで、振って、屈んで、振って(跳ねて、跳ねて)
Bend it over, over, over, over, over (Make that jump, jump)
屈んで(跳ねて、跳ねて)
Bend it over, lift it up (Make that jump, jump)
屈んで、振って(跳ねて、跳ねて)
Bend it over, lift it up (Make that jump, jump)
屈んで、振って(跳ねて、跳ねて)
[Refrain: Drake]
That's a real one in your reflection
これが現実、君のリフレクション
Without a follow, without a mention
フォローもない、反応もない君
You really pipin' up on these niggas
君は本当に誰でもいいのか
You gotta, be nice for what, to these niggas?
ちょっとかっこいいからって
I understand
解った
[Chorus: Lauryn Hill]
Care for me, care for me, you said you care for me
大切に、大切に、大切にするってあなたは言ったわ
There for me, there for me, said you'd be there for me
私のために、私のために、私のそばにいるって言ったわ
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
泣いてよ、泣いてよ、私の為なら命を懸けるって言ったわ
Give to me, give to me, why won't you live for me?
与えて、与えて、どうして私の為に生きてくれないの?
[Outro: Drake]
Gotta hit the club like you hit them, hit them, hit them angles
クラブに出向き、アングルを探して、探して、探す
It's a short life
人生は短いからな
[Outro: Lauryn Hill]
Cry for me, cry for me, you said you'd die for me
泣いてよ、泣いてよ、私の為なら命を懸けるって言ったわ
Give to me, give to me, why won't you live for me?
与えて、与えて、どうして私の為に生きてくれないの?
追記:
この曲は、Lauryn HillのEx-Factor(1998年にリリースされたもの)をサンプリングしてますね。サンプリング部分にあるように、Drake自身がそんな女性達を尊重し、理解し、そして評価しているソングだと判ります。音楽性ももちのろんですが、これも私たちを虜にする一つの魅力なのでしょうね。どのようなアルバムになるのか楽しみです。