〜134発見を表す動詞〜
find, discover
Dialog
◯そして今回お迎えしているのはメーガン・ライリーさん、いやライリー船長とお呼びしたほうが良いでしょうか?
And, we're back with Megan Riley
or should I say commander Riley?
◯メーガンで結構です、ジェイク。
ありがとう。
Megan is fine, Jake.
Thanks.
◯さて貴方の最後のミッションはもう少しで大惨事になるところだったとのことですが…
Now,we know your last mission almost ended in disaster.
※end in〜…〜に終わる
※disaster
デイズアスター...最難
◯ええ、でも無事に地球に帰還できました。
Yes,but we returned to earth safely.
◯宇宙では何か発見がありましたか?
Did you discover anything in space?
◯ええ、はい。
ある意味ではありました。
Well,yes.
In some sence, we did.
※in some sence...
ある意味では
◯誰かが貴方方がタイムワープを経験したと言っていました。
Someone said that you went through a time warp.
※go through〜...
〜を経験する
("〜を通っていく"というところから経験のニュアンスが生まれている)
◯あなたはそんな考えは信じられないと思いますか?
Do you find that idea unbelievable?
(発音)
・find...ファイン
・that idea ...ザッダァイディア
◯いいえ、そんな事はありません。
でも何処へどの時代に行ったのですか?
No,not really.
But where and when did you go?
◯説明させてください。
Let me try to explain.
文法と語彙
◯私はライリー司令官と言うべきですか?
Should I say commander Riley?
※shoudのイメージは「進むべき道」
このイメージがアドバイス「〜するべき」に繋がっている。
この助動詞には「〜のはず、〜するはず」という使い方もあるが、事態が道に沿って進んでいくイメージがこの使い方に繋がっている。
◯私に説明を試みさせてください。
Let me try to explain.
※tryは「試みる」
目的語としてto不定詞を使うとtoの矢印のイメージから「これから〜しようと試みる」となる。
「〜するように頑張る」ということになる。
Grasp the concept
◯その考えは信じられないとあなたは思いますか?
Do you find that idea unbelievable?
find「見つける」は発見を表す動詞。
何かを見つけた時には「あっ、あった」と頭の中でクリック音が鳴るような感じがする。
findには常にそうした感触が伴う。
ここでは「思う」と訳したが、タイムワープという突拍子もない話を(あっ、信じられないな)と思うか尋ねている。
◯あなたに素敵なメガネを探しましょう。
Let's find you a nice pair of glasses.
findはしばしば授与型をとる。
「誰々に、何々、見つけてあげる」
◯お時間を作ってお越しいただき本当にありがとうございます。
Thank you so much for finding time to visit us.
find は様々な日本語に訳されるがイメージは変わらない。
この文は忙しい中、時間を見つけてくれた相手に対する感謝を表している。
◯私たちは最終的に真実を突き止めるでしょう。
We'll find out the truth eventually.
find outは具体的、物理的なものではなく「情報」に使われるフレーズ。
outが明らかではない簡単には分からない隠されている内容を見つけ出す感触を加えている。
◯彼女はとうとう事故の原因を突き止めました。
She finally discovered the cause of the accident.
discover はcover(覆う) の逆。
「覆ってあるものを取り除き発見する」ということ。
驚きや喜びをしばしば伴う。
◯全てを君がそれを見つけた場所に戻すんだ。
もし誰かに私たちがここにいた事が分かったら、私たちは大変なことになるぞ。
急いで戻り、ボスに私たちが何を発見したのかを伝えよう。
Put everything back where you find it.
If anyone finds out we were here we'll get in big trouble.
Let's hurry back and tell the boss what we discovered.
※put everything back…
全てを戻す
※finds out の内容を後続の節が説明している。
「私たちがここにいた」という情報がその内容。
※hurry back…
急いで戻る、
急いで帰る