〜off 〜 


Dialog
◯わぁ、皆私たちと同じ駅で降りたよ。

Wow, everyone got off at our station.


(発音)
・got off at ...ゴットオッファ



◯当然だよ。
ケリー、見てご覧。
あそこだ!タージ・マハルだよ。

Make sence.
Kelly, look,there it is.
The Taj Mahal.


※make sence...
当然、意味が通る



◯信じられない。
本当に世界で一番美しい建物に間違いない。

Incredible.
It really is the most beautiful building in the world.



◯確かにそうだね。
写真を何枚か撮ってから中に入ろう。

It sure is.
Let's take a few pictures and then go inside.


※It sure is...sureは副詞として働いている。
「確かにそうだ」



◯あぁ、ちょっと待って。
あの看板には中に入る前に靴を脱ぐようにって書いてある。

Oh,wait a minute.
The sign says you have to take off your shoes before entering.



◯僕は裸足で歩きたくないな。

I don't want to walk in my bare feet.


※bareベア…むき出しの、裸の



◯あぁ、大丈夫。
問題ないよ。
靴カバーが用意されているよ。

Oh, never mind.
You're okay.
They offer shoe covers.


※never mind...
気にするな
「大丈夫」というニュアンス。



◯それなら安心だ。
じゃあ、それを使おう。

That's a relief.
Let's do that, then.


※relief...
安心・安堵の気持ち



◯そうね。

Okay.



文法と語彙
◯それは本当に世界で一番美しい建物です。

It really is the most beautiful building in the world.


※最上級を積極的に使いこなす。
コツは形容詞・副詞を正しい位置で使い、最上級にするだけ。

beautiful building の形容詞beautiful を最上級the most beautiful にするだけ。

また「一番〜」を表す最上級は「何の中で一番なのか」を付け加えると座りが良くなる。
ここではin the world。




◯看板には、中に入る前に靴を脱がなければならないと書いてあります。

The sign says you have to take off your shoes before entering.


※英語は、人や動物以外を主語とする無生物主語の文を多用する言葉。

特にこの文の動詞sayなどでは頻繁に使われる。

日本語では「看板には書いてある」とするべきところ、英語では「看板が言っている」

慣れるととても便利。



Grasp the concept 
◯みんな、私達の駅で降りました。

Everyone got off at our station.


offのイメージは「離れて」

onとは逆の位置関係。


get onは「交通機関などに乗る」だが、get offは「降りる」となる。


「離れて」の様々な使い方を学んでいく。





◯あなたは靴を脱がなばなりません。

You have to take off your shoes.


・take〜 offは

「〜を手にとって離す」そこから「〜を脱ぐ。」 

  put 〜on

「〜を身につける」の逆。


・Get off me

「離して」はしがみつかれていたりする場合に使われる。


・Hands off

「手を離して」は、自分や所有物から手を離させる。


・I'm off

「もう出かけます」

こちらも離れるということ。


・カジュアルな言い方ではgoof off 「やるべきことから離れてふざける、ダラダラする」といった言い回しもある。





◯同僚が助けてくれたので私はもうお咎めなしです。

My colleague helped me out,so I'm off the hook.


・off the hookは「釣り針から離れて」そこから「責任・困難を逃れて」という言い回し。


・Keep off the grass 「芝生に立ち入り禁止」にも離れての距離感が感じられる。


・put 〜offは「〜を離れた場所に置く」そこから「〜を延期する」





◯1日休まねばなりませんでした。

I had to take the day off.


・take sometime offなら「しばらく休みをとる」


onが活動のステージを表すのとは対照的にoffはそこから離れる。


・Turn the TV offなら「TVを消す」


・It rained on and offは

「雨が降ったり止んだりでした」





◯自慢するのはやめなよ。
誰も気にしてないよ。

Stop showing off.
Nobody cares.


・show offは「見せびらかす・自慢する」

offに、ドンと飛び出す勢いが感じられる。


・Kick off ,start off 「始める」も勢いのあるフレーズ。


・My alarm went off at 6 am.(目覚ましが朝6時に鳴りました)のgo off は「爆発する、アラームなどが鳴る」





◯坊やたち、ふざけるのはやめなさい。
二人ともだよ。
行儀よくしなさい。
イアン、テーブルに肘をつかないの。
ジョーイ、帽子を脱ぎなさい。

Boys,stop goofing off.
Both of you.
Mind your manners.
Ian, elbows off the table.
Joey, take off your hat.


※stop +動詞ing系で「〜するのをやめる」

※both of you...2者のうちの両方とも

※mind your manners...
mind は命令文で「〜に注意しろ」
よく使われる。

※manners…マナー。
複数形で使う。

※elbows の前にtake your が省略されている。