映画は吹き替え? 字幕?ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中

私は字幕



映画は実は字幕の方が好きですドキドキドキドキたぶん英語の授業でよく映画を訳することがあったからだと思いますにゃー日本語とは違って結構直に心にくるので字幕がお気に入りなんです音符訳する人の違いなんでしょうが・・・結構変わりますよね(-_-;)考えてみたら受験の英語の勉強なんてファイナルファンタジー10の英語版でなんども繰り返し聞き取りをして持ちこたえましたニコニコ
さらにラストが「ありがとう」から「I LOVE YOU」になっていたのは地味にカルチャーショックでしたガーンガーン
とりあえず一回は字幕で見て、慣れてきたら吹き替えにしますね(*´д`*)そうするとまた違ったイメージになって楽しいんですよねキラキラキラキラあとは気に入ったらまた字幕に戻しますニコニコだからあまり映画館では見ないんですあせる残念ながらさすがにあの早さでは私にはついていけませんガーンと言うわけで断然DVDになってからゆったりと見ています得意げ

お気に入りは現代版ロミオとジュリエットとかタイタニックとかローマの休日とか仮面の男とか・・・趣味がバレますねシラー

===================
映画は吹き替え? 字幕? ・吹き替え
・字幕