ミニマリストなつ minimalist Natsu minimaliste Natsu

ミニマリストなつ minimalist Natsu minimaliste Natsu

最低限で生きる Live with the minimum. Vivre au minimum.

Amebaでブログを始めよう!

下記を読んだ

I read the following.

J'ai lu ce qui suit.

 

 

下記を聞いた

I heard the following.

J'ai entendu ce qui suit.

 

思ったこと

感情は、エネルギーを消費する

怒ったり、悲しんだり、マイナスと言われる感情の時はどーんと落ち込んだりして体にも、負荷がかかる

しかし、喜んだり、感動したり、プラスと言われる感情も、やはりエネルギーを消費する

それぞれの人は自分のエネルギーをそもそも持っていて、その量は違う

スマホの容量のように、たとえばi phoneなら64GB、128GB、256GBなどさまざま

もし、わたしが使えるのが64GBのエネルギーで、喜び32GBを消費して、悲しみ32GBを消費したら、残りは0、無

だから感情に振り回されると、エネルギーを消費して疲れ切ってしまう

疲れないためにはエネルギー総量を増やすか、感情を厳選する必要がある

私は、昇進や結婚、出産など、プラスである事象がなぜうつ病の原因になるのか、ずっと不思議に思っていた

しかし、上記のように、喜びの感情も悲しみの感情も、エネルギーを消費するという意味で自分のエネルギーを消費してしまっていると考えると腑に落ちる

私は疲れやすい

なので、疲れないようにするために、感情をミニマル化したい

感情をできるだけ一定に、フラットにしておきたい

 

What I thought
Emotions consume energy.
When you are angry, sad, or have negative emotions, you feel depressed and your body is overloaded.
However, positive emotions, such as happiness and excitement, also consume energy.
Each person has his or her own energy to begin with, and the amount is different.
Just like the capacity of a smartphone, for example, i phones come in 64GB, 128GB, 256GB, etc.
If I have 64GB of energy available to me, and I consume 32GB of joy and 32GB of sadness, the rest is zero, nothing.
So, if I am overwhelmed by emotions, I will consume energy and become exhausted.
To avoid exhaustion, you need to either increase your total energy or carefully select your emotions.
I've always wondered why positive events such as promotions, marriage, and childbirth cause depression.
However, as mentioned above, it becomes clear when you consider that both joyful and sad emotions consume your energy in the sense that they consume your energy.
I get tired easily.
So, to avoid fatigue, I want to minimize my emotions.
I want to keep my emotions as constant and flat as possible.

 

Ce que j'ai pensé.
Les émotions consomment de l'énergie.
Lorsque vous êtes en colère, triste ou que vous éprouvez des émotions négatives, vous vous sentez déprimé et votre corps est surchargé.
Cependant, les émotions positives, telles que le bonheur et l'excitation, consomment également de l'énergie.
Chaque personne a sa propre énergie au départ, et la quantité est différente.
Comme la capacité d'un smartphone, par exemple, un i phone dispose de 64 Go, 128 Go, 256 Go, etc.
Si je peux utiliser 64GB d'énergie, consommer 32GB de joie, consommer 32GB de tristesse, le reste est 0, rien.
Ainsi, si vous êtes submergé par les émotions, vous consommerez de l'énergie et vous vous épuiserez.
Pour éviter l'épuisement, vous devez augmenter la quantité totale d'énergie ou sélectionner soigneusement vos émotions.
Je me suis toujours demandé pourquoi des événements positifs comme les promotions, le mariage et la naissance d'un enfant provoquent une dépression.
Mais comme je l'ai dit plus haut, cela a du sens si l'on considère que les émotions joyeuses et tristes consomment toutes deux votre énergie dans le sens où elles consomment votre énergie
Je me fatigue facilement.
Je veux donc minimiser mes émotions pour éviter la fatigue.
Je veux garder mes émotions aussi constantes et plates que possible.

金貯めたいやつはいるか?
金貯めるには、自分の欲望を知れ
金を使うのが好きなら、金を貯めるのは無理だ
金を使うのが好きなら、貯めた瞬間に使ってしまうから、金がある状態を維持できない
自分は金を貯めたいのか、金を使いたいのか、まず明らかにしろ

Who wants to save money?
To save money, know your desires.
If you like to spend money, you can't save money.
If you like to spend money, you won't be able to keep it because you will spend it the moment you save it.
First of all, you have to figure out whether you want to save money or spend money.

Qui veut économiser de l'argent ?
Pour économiser de l'argent, connaissez vos désirs.
Si vous aimez dépenser de l'argent, vous ne pouvez pas en économiser.
Si vous aimez dépenser de l'argent, vous le dépenserez dès que vous l'aurez économisé, vous ne pouvez donc pas le garder dans votre poche.
Tout d'abord, vous devez savoir si vous voulez économiser de l'argent ou en dépenser.
同僚が辞める時にもらったクッキー
食べるの、もったいないなー

The cookies my coworker gave me when she quit.
It's a shame to eat them.

Les cookies que ma collègue de travail m'a donné quand elle a démissionné.
C'est un tel gaspillage de les manger.

オレンジのコート、捨てます
今、持ってるのはベージュのコート一枚のみです
もう、物をたくさん持ちたくないのです

I'm throwing away my orange coat.
I only have one beige coat now.
I don't want to have a lot of stuff anymore!

Je me débarrasse de mon manteau orange.
Je n'ai qu'un seul manteau maintenant, un beige.
Je ne veux plus avoir beaucoup de choses.


壁の飾り、なるべく少なくしたいけど、、
100円ショップで買ったランチョンマットと星型の紙を飾ってみました

I'd like to keep the decorations on the wall as small as possible, but
I decorated it with a luncheon mat and star-shaped paper that I bought at a 100 yen store.



J'aimerais avoir le moins de décorations possibles sur le mur, mais...
Je l'ai décoré avec un tapis de table et du papier en forme d'étoile que j'ai acheté dans un magasin à 100 yens !
本自体は物資
必要なのはちゃんと読んで頭の中に入れ込むこと
なので本は図書室から借りるか、買うとしてもPDF
化してます
ゴールデンウィーク中、図書室から借りた、これら5冊読みました
これらを返し、また借ります
The book itself is a supply.
What you need is to read them properly and get them into your head.
So I borrow books from the library or buy them in PDF format.
or if I buy them, I convert them to PDF.
During Golden Week, I read these five books that I borrowed from the library.
I will return them and borrow more!

Le livre lui-même est la fourniture.
Ce dont vous avez besoin, c'est de les lire correctement et de les faire entrer dans votre tête.
J'emprunte donc des livres à la bibliothèque ou je les achète au format PDF.
si je les achète.
Pendant la Golden Week, j'ai lu ces 5 livres que j'ai empruntés à la bibliothèque.
Je les rendrai et les emprunterai à nouveau !

100円ショップで買ったライトとキラキラボールとバニラの香がするアロマロウソク
なんだかものすごーく幸せな気分
A light I bought at a 100 yen store, a glitter ball, and an aromatic candle that smells like vanilla.
I feel so happy!
Une lampe que j'ai achetée dans un magasin à 100 yens, une boule de paillettes et une bougie aromatique qui sent la vanille.
Je me sens si heureux !


写真、かさばりませんか
私はミニマリストです

 

まず量を把握するため、保存している箱から出しました

実際は、この10倍ありました
どうしようかなとおもい、Scan SnapでPDF化してデータとして写真自体は捨てることにしました​​​​​​

 

たまにしか見ないので、データとして取っておけばよいと判断しました

 

Isn't your photo bulky?
I'm a minimalist.

First, I took them out of the boxes they were stored in, to get an idea of how much they were.

In fact, there were ten times as many as this!
I was wondering what to do with them, so I decided to use Scan Snap to convert them into PDF files and throw away the photos themselves as data.




 

Minimaliste, laisse tomber les photos.

 

Votre photo n'est pas encombrante ?
Je suis un minimaliste.

 

D'abord, je les ai sortis de la boîte dans laquelle ils étaient rangés, pour me faire une idée de leur poids.

En fait, il y en avait 10 fois plus que ça !
Qu'est-ce que je dois en faire ? J'ai décidé d'utiliser Scan Snap pour les convertir en fichiers PDF et de jeter les photos elles-mêmes comme des données !

minimalistを目指しています

今朝、服をかぞえました

シャツやカーデガン等のトップスが40枚前後と多いです

いらないものを捨てるため、判断基準を以下のようにしました

 

数に関して

私は汗かきなので1日多いと3回着替える

天候や仕事の関係で洗濯ができない日が4日くらい続くことがある

すると最低3×4=12枚が私が所持していい最低の枚数

 

似ているものについて

似ているものは2枚持たず1枚の所持にする

 

サイズについて

汗かきなのできついのはだめ(汗をかいてしまう)

 

素材について

一度着たらすぐ洗いたいので洗濯機で気軽に洗えるもの

色落ちしないもの

汗かきなのでできるだけcotton

触った感触がさらっとしていて心地よいもの

 

色について

くすんだもの、汚い色も物は捨てる

きれいだなと思う色のもののみ残す

 

以上の判断基準で「捨てる」に分類されるが、どうしても捨てられないものは、趣味という範疇で数を意識して持つ

 

今からminimal化します