大納言法印の召使ひし乙鶴丸(おとづるまる)、やすら殿といふ者を知りて、常に行き通ひしに、或時出でて帰り来たるを、法印、『いづくへ行きつるぞ』と問ひしかば、『やすら殿のがり罷りて候ふ』と言ふ。『そのやすら殿は、男か法師か』とまた問はれて、袖掻き合せて、『いかが候ふらん。頭をば見候はず』と答え申しき。
などか、頭ばかりの見えざりけん。
現代語訳
大納言法印が召し抱えていた稚児の乙鶴丸は、やすら殿という男を知って、いつも通っていた。ある時、乙鶴丸が寺を出ていって帰ってきた時に、法印が『どこへ行っていたのだ?』と聞いた。乙鶴丸は『やすら殿のところへ参っていました』と言う。『やすら殿というのは在俗の男か、出家した法師か?』と法印がまた聞くと、乙鶴丸は袖をかきあわせて言いづらそうに『どうでしょうか、剃髪しているか否かを頭を見ることが出来ませんでした』と答えた。
どうして、頭だけが見えないということがあるのか
ワンポイント解説
※僧侶と稚児(寺に仕える小さな子)の間で慣習的に行われていた『男色・同性愛』についての話である。法印(高位の僧侶)は、自分のお気に入りの稚児である乙鶴丸が、他の僧侶と浮気しているのではないかと嫉妬しているような口ぶりである。