英詩訳・百人一首(マックミラン・ピーター、佐々田雅子 訳)
Oリングテストで、”発見”しました。
Taira no Kanemori
Though I try to keep it secret,
my deep love
shows in the blush on my face.
Others keep asking me
---Who are you thinking of?
しのぶれど色に出でにけりわが恋は
物や思ふと人のとふまで
平 兼盛
・・・・忍ぶ恋、良いですね!
女性でしたら、小野小町の歌でしょうか!?


