청춘스타 (@youth__star)が更新しました
「청춘스타」は青春スターという意味です。
↓「음원이 발매되었습니다」は、「音源が発表されました」。
↓「지금 바로 음원 사이트에서 만나보세요」は、「今すぐ音源で会いましょう」
[🎶] 청춘스타 TOP7 - ‘One Voice’ 음원이 발매되었습니다✨
— 청춘스타 (@youth__star) November 6, 2022
지금 바로 음원 사이트에서 만나보세요👏
🎧 https://t.co/UE0AaRQtBZ
🎧 https://t.co/2cSJkrDdcD
🎧 https://t.co/K2oc0Idcye
🎧 https://t.co/a6UwlBWofu
🎧 https://t.co/XofHOfgGgt#청춘스타#YOUTHSTAR #青春スター#OneVoice pic.twitter.com/f8FmlgC8K1
↓こちらですね。「音源」です。クリックすれば会いに行けます
Just one voice,
singing in the darkness
All it takes is one voice
Singing so they hear what's on your mind
And when you look around you'll find
たった一人の歌声が
暗い闇に響き渡る
たった一人の歌声でいいのさ
その歌声を聞けば
人々は歌い手の気持ちがわかるんだ
まわりを見渡してみれば
歌っている人がいるのが見つかるよ
There's more than one voice
Singing in the darkness
Joining with your one voice
Each and every note another octave
Hands are joined and fears unlocked
一人の声以上のものがある
暗い闇に響き渡る歌
きみの声にハモってくる声がある
一つひとつの歌詞に
別なオクターヴがかぶさってくる
手と手が結ばれて
恐れはもう頭をあげることもない
If only, one voice,
would start it on its own
We need just one voice
facing the unknown
And then that one voice
would never be alone
It takes that one voice
一人の声さえあれば
自然と始まるものなんだ
必要なのはただ一人の歌声さ
未経験だったとしても
一人の声はそのまま
一人じゃないんだよ
最初は一人の声から始まるのさ
It takes that one voice
Just one voice,
singing in the darkness
All it takes is one voice
Shout it out and let it ring
一人が歌いだせばいい
ただの一人の声でいいんだ
暗闇のなかでも歌い出そう
一人の声さえあればいい
大きな声で歌おう
ハーモニーを響かせよう
Just one voice,
it takes that one voice
And everyone will sing
ひとりの歌声さえあればいい
ひとりが歌い出せば
みんなが歌い始めるのさ・・・
バリー・マニロウの曲です。
すごく素敵な歌で・・感動しますね・・
カズタ
「夢で会いましょう・・」
カズタへ
精いっぱい応援させてね
輝くスターになってね