みなさん、ロビンさんのブログへのリンク、
ありがとうございますm(_ _ )m
少しでもいい方向に行くことを願ってます。
さて、今日はひさびさに楽しい話を……
と思ったんですが、どうしても書きたいことが
またムカついちゃう話なんでどうしようかと(笑)
小沢一郎、国会招致拒否の件。
もうねぇ……。
まぁいろいろ言ってるのはいいですよ。
「裁判所の手続きに入っている。
三権分立から言えば、司法で取り上げているものを
立法府が議論するのは妥当ではないし、必要ではない」
とか。
これだって下手すりゃ
「国会に出ないために裁判にした」ともとれるわけですし。
前から「説明が足りない」って世論調査の結果が出ていて
公の場での説明の必要性を言われてたわけですが、
「全部説明した」
「必要ない」
ですよ。
えーと……
必要あるのかないのかは、
国民=有権者が判断するんじゃボケぇヽ(`皿´)ノ
こんなの、
犯罪者が自分で量刑を決める
ようなもんじゃないですか(笑)?
そもそも「だれに対しての説明か」
を考えれば明白じゃないですかね。
自動車メーカーがリコールを起こしたら、
そのクルマを買ったオーナーに
「なぜこうなったか」
という説明をするのが当然じゃないですか。
当たり前ですよね?
最終的に被害を被るのはオーナーなんですから。
いくら警察や自社の営業に説明したところで
全然意味がないわけです。
じゃあ政治家の不祥事は?
もちろん有権者に対してですよね。
議員やら検察やらに説明したところで、
有権者が「説明不足」と言えば伝わってないんです。
いくら本人が「説明した」と言い張っても、
「伝えるべき人」が「説明不足」と言ってるんですよ。
それは説明できていないのと同じことなんです。
国民の代表でしょ?
有権者に投票してもらって議員になったんでしょ?
じゃあその人たちへは
ちゃんと説明する義務があって当然
だと思うんですが。
「おまえらがなにを言おうが俺は説明した。
説明不足とか言われても知らん。
俺は十分やるべきことをやったんだ。
……次の選挙でも清き一票お願いしますね、うはっ(`∀´)」
ってこと、わかってるんですかね(笑)
ある意味すごいです。
ま、「できない理由」があるからなんだろうなー
とも思いますけどね。
べつに説明なんてしなくていいから
早く議員を辞めてくれ!
それだけですよ。
あと……もうついでなんで、もうひとつ。
「極めて遺憾」
これ、NGワードだ、ちくしょうヽ(`Д´)ノ!
今回の北方領土の件だけじゃなく
昔っからなんでもかんでも「極めて遺憾」。
この表現って外国の人にも通じるんでしょうか?
ってゆーかどうやって訳されてるんでしょう?
「不快感を示した」とか?
あまりにも曖昧なニュアンスだし、
国際的に見ても非常に
めんどくさい表現(笑)というか。
もっとハッキリ言えヽ(`Д´)ノ!
なんていうか、波風を立たせすぎず角も立たず、
それでいて少し「怒った感」を表せて
「ちょうどいい表現」とか思ってそうです。
伝わるもんも伝わらんぞ、これじゃ!
……あー、アホくさ……(`ε´)
ありがとうございますm(_ _ )m
少しでもいい方向に行くことを願ってます。
さて、今日はひさびさに楽しい話を……
と思ったんですが、どうしても書きたいことが
またムカついちゃう話なんでどうしようかと(笑)
小沢一郎、国会招致拒否の件。
もうねぇ……。
まぁいろいろ言ってるのはいいですよ。
「裁判所の手続きに入っている。
三権分立から言えば、司法で取り上げているものを
立法府が議論するのは妥当ではないし、必要ではない」
とか。
これだって下手すりゃ
「国会に出ないために裁判にした」ともとれるわけですし。
前から「説明が足りない」って世論調査の結果が出ていて
公の場での説明の必要性を言われてたわけですが、
「全部説明した」
「必要ない」
ですよ。
えーと……
必要あるのかないのかは、
国民=有権者が判断するんじゃボケぇヽ(`皿´)ノ
こんなの、
犯罪者が自分で量刑を決める
ようなもんじゃないですか(笑)?
そもそも「だれに対しての説明か」
を考えれば明白じゃないですかね。
自動車メーカーがリコールを起こしたら、
そのクルマを買ったオーナーに
「なぜこうなったか」
という説明をするのが当然じゃないですか。
当たり前ですよね?
最終的に被害を被るのはオーナーなんですから。
いくら警察や自社の営業に説明したところで
全然意味がないわけです。
じゃあ政治家の不祥事は?
もちろん有権者に対してですよね。
議員やら検察やらに説明したところで、
有権者が「説明不足」と言えば伝わってないんです。
いくら本人が「説明した」と言い張っても、
「伝えるべき人」が「説明不足」と言ってるんですよ。
それは説明できていないのと同じことなんです。
国民の代表でしょ?
有権者に投票してもらって議員になったんでしょ?
じゃあその人たちへは
ちゃんと説明する義務があって当然
だと思うんですが。
「おまえらがなにを言おうが俺は説明した。
説明不足とか言われても知らん。
俺は十分やるべきことをやったんだ。
……次の選挙でも清き一票お願いしますね、うはっ(`∀´)」
ってこと、わかってるんですかね(笑)
ある意味すごいです。
ま、「できない理由」があるからなんだろうなー
とも思いますけどね。
べつに説明なんてしなくていいから
早く議員を辞めてくれ!
それだけですよ。
あと……もうついでなんで、もうひとつ。
「極めて遺憾」
これ、NGワードだ、ちくしょうヽ(`Д´)ノ!
今回の北方領土の件だけじゃなく
昔っからなんでもかんでも「極めて遺憾」。
この表現って外国の人にも通じるんでしょうか?
ってゆーかどうやって訳されてるんでしょう?
「不快感を示した」とか?
あまりにも曖昧なニュアンスだし、
国際的に見ても非常に
めんどくさい表現(笑)というか。
もっとハッキリ言えヽ(`Д´)ノ!
なんていうか、波風を立たせすぎず角も立たず、
それでいて少し「怒った感」を表せて
「ちょうどいい表現」とか思ってそうです。
伝わるもんも伝わらんぞ、これじゃ!
……あー、アホくさ……(`ε´)