Chachoensao県Benchamaratrungsarit 3 Chanasongsarnwitthaya校のNPの実践を紹介します。大阪出身のNPが、大阪弁ミニ講座を開きました。
内容は以下の3つで、それぞれ口頭練習(リピートなど)を行い、最後は「チャウチャウ」をネタにしたスキット練習を行いました。
①共通語(東京方言)との対照
②動詞の否定形
③名詞・な形容詞の否定形
NPの承諾を得ましたので、授業で使用したpptの一部を紹介します。
①共通語(東京方言)との対照
②動詞の否定形
③名詞・な形容詞の否定形
◎スキット
「大阪弁ではこう言います」という単なる紹介にとどまらず、「~へん」「~ちゃう」を“文法的”に説明し、練習しているところが面白いと思いました。単語レベルから文レベル、談話レベルへと少しずつ難度を上げているのも、無理なく練習ができて良いですね。
皆さんも、授業の中で地元の言葉を教えてみませんか。
その際はぜひ、タイも日本も地方による言葉の違い=方言があることに触れ、タイ日文化の共通性にも気づかせるような授業展開をしてみて下さい。
ขอแนะนำ “การสอนภาษาญี่ปุ่นสำเนียงโอซาก้า” ที่ใช้เวลาการสอนสั้นๆ เพียง 50 นาที ของ NP คนโอซาก้าที่โรงเรียเบญจมราช
รังสฤษฏ์ 3 ชนะสงสารวิทยา จังหวัดฉะเชิงเทรา
เริ่มจากการให้ฝึกพูดออกเสียง (ซ้ำๆ เป็นต้น) สุดท้าย เป็นการฝึกพูดสนทนาซึ่งมีสำนวนการฝึกออกเสียง「チャウチャウ」เป็นสำนวนหลัก โดยมีเนื้อหาการสอน 3 หัวข้อดังนี้
①การเปรียบเทียบกับภาษากลาง (ภาษาโตเกียว)
②กริยารูปปฏิเสธ
③คำนาม คำคุณศัพท์なในรูปปฏิเสธ
①การเปรียบเทียบกับภาษากลาง (ภาษาโตเกียว)
②กริยารูปปฏิเสธ
③คำนาม คำคุณศัพท์なในรูปปฏิเสธ
◎บทสนทนาสั้นๆ
NP ไม่ได้พูดเพียงแค่ “ภาษาโอซาก้าพูดแบบนี้” เท่านั้น แต่ยังได้อธิบายทางด้านไวยากรณ์อีกด้วย เช่น คำว่า「~へん」「~ちゃう」และในช่วงที่ให้นักเรียนฝึกพูดออกเสียงก็น่าสนใจ โดยเริ่มจากง่ายไปยาก กล่าวคือจากระดับคำ→ระดับประโยค →ระดับสนทนา ซึ่งเป็นการฝึกที่ดีเป็นไปตามธรรมชาติ
ทุกท่าน จะไม่ลองสอนภาษาญี่ปุ่นสำเนียงท้องถิ่นของตัวเองดูกันบ้างเหรอครับ ในการสอนนี้นักเรียนจะมีโอกาสได้ทราบถึง ความแตกต่างของภาษาในแต่ละท้องถิ่นทั้งของไทยและญี่ปุ่น เท่ากับว่านักเรียนได้มีโอกาสทำความคุ้นเคยกับภาษาท้องถิ่นได้อีกด้วย รวมทั้งจะนำไปสู่การเรียนการสอนที่ให้ผู้เรียนได้เรียนรู้ด้วยตัวเองถึงความมีส่วนเหมือนกันของวัฒนธรรมไทยกับญี่ปุ่นอีกด้วย