こんにちは、

起業に向けて駆け出した細野まきです。

 

 

子育てしていると、

どこに住んでいても悩みって

尽きないと思うのですが、

 

 

海外あるあるの1位は、

 

 

子供の日本語力

 

 

なんじゃないかな、と思ってます。

 

 

私の6歳の娘と、4歳の息子は、

フランスに住みながらも

 

 

フランス語よりも日本語の方が上手です。

 

 

正直、正直、

子供に嫌われる覚悟で、

自分でも嫌になるくらい、

自分と子供を追い込みました、笑。

 

 

子供が日本語を話せるようになる為に。

 

 

その一つの理由が、

 

 

私がフランス語ができないから。。滝汗

 

 

じゃ、私がフランス語を話せるように

努力すればいい話なのですが、

そこは置いておいててへぺろ

 

 

自分の子供にはどうしても日本語を

話して欲しかった。

 

 

小さい時はもちろんのこと、

大きくなってからも色々なことを

シェアしたいと思ったからです。

 

 

そして郊外の

友達が誰も近くに住んでいない

孤独な環境で、

子供が大事な話し相手であること、

自分の両親とも会話して欲しい、

などの理由もありました。

 

 

////////////////////////////////////////////////////////////////

 

ウィーンに住んでいた頃、

周りの友達はほぼ結婚して

子供がいました。

 

 

私の友達は当たり前のように

自分の子供に日本語で話しかけて、

子供たちも小さな頃は上手に

ドイツ語と日本語を使い分けていたけれど、

幼稚園や小学校に入学すると、

たちまちドイツ語の波にのまれて、

日本語よりもドイツ語を話す子が

ほぼ9割でした。

 

 

いくら子供だって、

やっぱり使い慣れてる方が楽!

楽な方に流れてしまうのは当たり前。

 

 

しかも1日の大半は学校で過ごすので

友達や先生と使う言葉がメインに

なってしまうんですよね。

 

 

そんな子供たちを間近でみていたので、

フランス語のできない私の危機感といったら

そりゃスゴかったです笑い泣き

 

 

そしてもう一つの壁は兄弟。

 

 

兄弟同士の会話が現地の言葉になると、

それはもう家でもどこでも現地の言葉。

日本語なんて使う機会が母親とだけになり、、

 

 

それまで分からない振りをしていた

お母さんだって多少現地の言葉が

話せるんだって気づく頃。。

 

 

子供は、話せないんじゃなくて、

話さなくなりますガーン

 

 

なので、娘が生まれた時から

私の日本語教育魂メラメラに火がつきました。

(と、言っても正確には教育ではなく、

強制が繰り広げられたのですドンッ。)

 

 

続く。