【Q】
(舞台に立つ人などに向かって)
"Good luck!"と同じ意味はどれ?
A) Break a nose!
B) Break an arm!
C) Break a leg!
D) Break a neck!
正解は
C) Break a leg!
「舞台が成功し、足を深く曲げて観客にお辞儀をする」という意味、「言ったことと逆のことが起きると信じられていた」、「break a legend(伝説を破れ)から来ている」、「ドイツ語の似た表現から」など、説はさまざま。
< 英辞郎 on the WEB >
< Weblio >