子どものころからKoreaのradio放送を
毎週聞いていますが、最近は韓国の
KBS国際放送局日本語放送を聞きます。
ところで、TVでは
ドラマのセリフと音楽演奏や背景など
原語で聞くと、雰囲気がよくわかります。
日本語の字幕はあったほうが
よいのですが・・
これは「100日の朗君様」より!
背景音楽も泣けてきます。
(自分の夫が記憶喪失状態で、実は国王の
跡継ぎだったことが発覚した場面)
子どものころからKoreaのradio放送を
毎週聞いていますが、最近は韓国の
KBS国際放送局日本語放送を聞きます。
ところで、TVでは
ドラマのセリフと音楽演奏や背景など
原語で聞くと、雰囲気がよくわかります。
日本語の字幕はあったほうが
よいのですが・・
これは「100日の朗君様」より!
(自分の夫が記憶喪失状態で、実は国王の
跡継ぎだったことが発覚した場面)