Made In Heaven
作詞作曲 フレディ・マーキュリー
メイド・イン・ヘヴンの2曲目に収録されています。
Mr Bad Guy
4,711円
Amazon |
フレディのソロアルバムMr.バッド・ガイにも2曲目に収録されています。
前回の記事で、この曲はリトルフレディのために書かれたと書いてあったのを見て…。
(リトルフレディの記事参照)
ソースがたしかではないので本当かどうかは分かりませんが、改めてそう思って聴いてみました。
✳︎
もともと、タイトルもタイトルですしこの曲は天国から書かれたような…そんな気がしてしまってました
でも、フレディはそこにしっかりと存在しているような感じがして、フレディ不在の寂しさは不思議とありません。
パワーがあるようにも感じる曲です!
全てを受け入れたフレディのようで、重いものからも解放され軽くなって、すっきり澄んでいるような、、
初めて聴いたとき、他にはないそんな感じのする曲でした。
フレディがここに歌っているように、天国で決められている、(何事も)なるべくしてなっている、私もそう思います。
ほとんど全ての運命、人生の辿る道、自分が果たすべき役割のざっくりしたことは、もともと定められている気がしています。
どんなに頑張ってみたって、捻じ曲げようとしてみたって、なるようにしかならないことも、ありそうです。
決められていることだから。
(もちろん、それが全てではなく、変えられることもあるとは思います!)
それに、一人一人が必ずやるべきことはあって、なにかの役割を持って生まれている気がします。
その役割に気づいて全うすること、自分でいることを精一杯楽しむことが一番大切なことなのかなぁ。。と。
フレディはそれができていた人のような気がして、尊敬しています。
それに、そんなことに気づいていた人だという気がします。
フレディがここに書いている詞の意味が自分の解釈通りで良いのなら…
とてもフレディのいうことがわかる歌詞な気がしました。
もっというと、天国で決められているというよりも、生まれる前に天国かどこかで自分が決めて約束してきたことなんじゃないか、と思っています。
(どこかでこんな話を読んだと思うのですが…この考えが今のところ一番自分の中でしっくりきました。)
乗り越えられない試練はないって言われたりするのも、こういうことなのかな…と。
自分が決めてきたことだから、、。
自分で決めてきたことだと思うと、、なんでこんなこと決めたの?
と思うときもあるかもしれませんが、、
すごく嫌なことが起こったときも、とにかく自分が決めたのだから受け入れるしかないのかもしれません。
自分があえてそう決めたのなら、それにはきっと何か意味のあること。
でも、そんなことを言っても、正直そうできるかどうからわかりませんし、自信はあるわけではないです。
それにまだ自分には何ができて、どんな役割があるのか、まだ何のことかよくはわかっていません
わたしにはまだ少し時間がかかりそう…
話を戻して、フレディもそんなことを考えてたりしたのかな?
と歌詞を読んで思いました。
✳︎
1995年に発売されたアルバム『メイドインヘヴン』に収録されているこの曲は、フレディの声を切り取って、ブライアンやロジャーが自分たちの演奏を加えアレンジし直したものになっていますが、もともとはフレディがソロの時に作った曲でもあり、原曲はこちらです。
フレディの声は素晴らしいですが、演奏はすごくシンプルです。
それより、このPVすごいな…
フレディらしくはある。
と思うのですが、ちょっと笑えてしまいます…すみません。
それに私の思っていたイメージとは違いました。
メイドインヘヴンのアルバムのジャケットが静かなモントルーの湖を映し出しているからか、この曲はおどろおどろしい空に真っ赤な炎の燃え盛るイメージではなく、青く澄んだイメージを持っていました。
でも、リトルフレディを思って曲を作ったというのを知って、自分の子供のような存在に向けてつくったからこんな風にした??
と考えるとちょっとだけ分かるような気もしました。
おじさん、ヒーローだからさ、
とかっこいいフレディマーキュリーを見せたかったのかなぁ?とか
そういうフレディを考えるとすごくかわいく思えます。
これがもし私の叔父さんだったら(小さい頃なら)すごく自慢したくなります!!
この衣装、あの、エビスーツと似た匂いを感じたのですが、子供達に以前あのスーツを喜んでもらえたということがあったから、またそんな感じにしたのでは…と勘ぐってしまいます。
✳︎
この歌詞は…
リトルフレディのために作ったものにしては、ただあたたかいというよりも、少し厳しさもある気がします。
まだそこまで大きくない子供にあげる曲にしては。。
フレディの人生観を説くような歌詞である気もして、、
…本当にリトルフレディのために書いた曲なのか?とも思いました。
ただ、もしリトルフレディのために作ったのだと考えると、、
この曲には、厳しさの中に希望を感じることもできます。
リトルフレディに対しても人生におけるエールを贈る、そのような意味もある曲だったのかなぁ?とも感じてきました。
それと、
自分はこういう人間だと自分では理解しているよ
こう思って人生を生きていたんだよ
と自分の生き様を教え、伝えたかったのかな?と聞くこともできます。
フレディは子供を本当に望んでいたのかはわかりませんが、自分の生きたしるしを、フレディマーキュリーというアーティストとしてではなく、個人的に、後世に生きる誰かに伝えたかった気持ちもあるのかなぁ??
と。
そう思うと、フレディマーキュリーではなく、ファルークバルサラとしての曲であるのかもしれないな…と感じることができる気がしてきました。
歌詞を記載させていただきます。
Made In Heaven
I'm taking my ride with destiny
Willing to play my partLiving with painful memories
Loving with all my heart
運命に身を任せている
自分の役を演じながら
辛い思い出と生き
心の底から愛してる
Made in heaven, made in heaven
It was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven
That's what they say
Can't you see
That's what everybody says to me
Can't you see
Oh I know, I know, I know that it's true
Yes it's really meant to be
Deep in my heart
天の思し召し 天の思し召しなのさ
すべては定めなんだ
天の思し召し 天の思し召しなのさ
誰もがそう言うんだ
わかるかい?
みんな僕に向けて言ってるのさ
わかるかい?
ああ、わかってる
それが真実だよ
そうすべては定めなのさ
心の底からそう思う
I'm having to learn to pay the price
They're turning me upside down
Waiting for possibilities
Don't see too many around
代償を払う事を学ばなきゃね
価値観をひっくり返したんだ
可能性を待ち続けてる
わき目も振らずにね
Made in heaven, made in heaven
It's for all to see
Made in heaven, made in heaven
That's what everybody says
Everybody says to me
It was really meant to be
Oh can't you see
Yeah, everybody, everybody says
Yes it was meant to be
When stormy weather comes around
It was made in heaven
When sunny skies break through behind the clouds
I wish it could last forever, yeah
Wish it could last forever, forever
天の思し召し 天の思し召しなのさ
すべては定めなんだ
天の思し召し 天の思し召しなのさ
誰もがそう言うんだ
わかるかい?
みんな僕に向けて言ってるのさ
わかるかい?
ああ、わかってる
それが真実だよ
そうすべては定めなのさ
心の底からそう思う
嵐が来たとしても
それは天の思し召しなんだ
雲の後ろには青空が広がっている
永遠に続いて欲しい
ずっとずっと続いて欲しい
Made in heaven
I'm playing my role in history
Looking to find my goal
Taking in all this misery
But giving in all my soul
天の思し召し
僕のルールで歴史を彩る
ゴールを見つめながらね
このすべての悲劇を手に
でも心から与えるんだ
Made in heaven, made in heaven
It was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven
That's what everybody says
Wait and see, it was really ment to be
So plain to see
Yeah, everybody, everybody, everybody tells me so
Yes it was plain to see, yes it was ment to be
Written in the stars
Written in the stars
天の思し召し 天の思し召しなのさ
すべては定めなんだ
天の思し召し 天の思し召しなのさ
誰もがそう言うんだ
成り行きにまかせて
本当に意味があるんだ
誰もが、誰もがそう言うんだ
筋書き通りだよ
本当に意味があるんだ
運命なんだ
運命なんだよ
天の思し召し 天の思し召しなのさ
誰もがそう言うんだ
わかるかい?
みんな僕に向けて言ってるのさ
わかるかい?
ああ、わかってる
それが真実だよ
そうすべては定めなのさ
心の底からそう思う
嵐が来たとしても
それは天の思し召しなんだ
雲の後ろには青空が広がっている
永遠に続いて欲しい
ずっとずっと続いて欲しい
Made in heaven
I'm playing my role in history
Looking to find my goal
Taking in all this misery
But giving in all my soul
天の思し召し
僕のルールで歴史を彩る
ゴールを見つめながらね
このすべての悲劇を手に
でも心から与えるんだ
Made in heaven, made in heaven
It was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven
That's what everybody says
Wait and see, it was really ment to be
So plain to see
Yeah, everybody, everybody, everybody tells me so
Yes it was plain to see, yes it was ment to be
Written in the stars
Written in the stars
天の思し召し 天の思し召しなのさ
すべては定めなんだ
天の思し召し 天の思し召しなのさ
誰もがそう言うんだ
成り行きにまかせて
本当に意味があるんだ
誰もが、誰もがそう言うんだ
筋書き通りだよ
本当に意味があるんだ
運命なんだ
運命なんだよ