Need Your Loving Tonight (夜の天使)
作詞作曲:ジョン・ディーコン
ザ・ゲームの4曲目に収録されており、アメリカではシングルでリリースもされています。
ジョン・ディーコンによるポップで甘いラブソングです
ジョンのラブソングはどれも受け入れやすくジョンの性格が出ているのか優しい曲が多そうです。
ストレートでわかりやすいメロディも歌詞も好きです
メロディーはビートルズの影響を強く受けているようです。
ですがフレディが歌っているからかビートルズをあまり知らないからか、そうなの??と思いました。
とにかく、ノリノリな曲で大好きです
歌っているフレディもノリノリ。
ベースラインもノリノリな感じ。
ノリノリといえば、この前曲のAnotehr One Bites The Dustもそうです。
今までのジョンにはなかったブラックミュージックやファンクの要素が出てきています。
ザ・ゲームから(少しJazzから?)ジョンの作る楽曲はノリの良い曲になってきている感じがします。
ノリの良い曲といえば、、
フレディ作だと前作アルバム「Jazz」のBicycle Race、Let Me Entertain You、Don't Stop Me Now・・という気がしますが、ノリの良い曲とひとくちに言っても、作る人によってだいぶとタイプが違ってくるなぁという気がしました
この曲は、奥さまヴェロニカさんのことを想って書いた曲なのでしょうか?
こちらのサイトにはミュンヘンとロンドンを2週間ごとに行ったり来たりしていたレコーディング時に何かすれ違いが起きたのでは?とも推測されていました。
(参照:ベースのひと -- John Deacon, the BASSMAN. --)
こちらのサイトの和訳もとてもわかりやすくて良かったです!!
ヴェロニカさんのための曲といえば「オペラ座の夜」に収録されているYou're My Best Friendですよね。
1975年にリリースされており、こちらは新婚の時でした。
激動の時代のQueenをずっと支えてきたヴェロニカさん。
色々なこともあるのかも分かりませんが、きっと素晴らしい奥様なのではないかと思います
そしてジョンに深く愛されて幸せな奥様です
初めて見た、ライブバージョン。
アルゼンチン 1981
これはジョンがたくさん見られます
カッコいいです!
サンパウロ 1981
ライブバージョンではブライアンのギターソロの部分でフレディがピアノを弾いています。
スタジオバージョンとは違います。
こちらは、ベース、ドラム、ボーカルのみの音源です。
最初のフレディのyeah!!にびっくりされませんようにお気をつけて。
(途中ブライアンのギターソロは出てきます!)
私としてはこの曲は特にフレディの歌声とジョンのベースが良い気がするのでそれが堪能できて嬉しいです
コーラスの部分も好きです
「ブライアンのギターが時々ないもので聴くのもいいな…」
と呟いたら
『そんなこと言ってるけど、今度(ライブで)ブライアンに会うんでしょ?』
と横で聞いていた妹に言われてしまいました
その言い方、友達に会うみたいな感じ
友達みたいにブライアンやロジャーに会えたら本当に最高ですけどね
ブライアンのギターが嫌いという意味で言ったのではなく、ギターの音が強いのでベースの音がなかなか聞き取れないことがよくあるので、という意味でした。
エレキギターについては正直Queenを聞くまでは苦手なイメージが強かったのですが、ブライアンを知ってからギターの奥深さや面白さを少しだけですが知るようになり、ギターに耳を傾けるようにもなり、ギターが前よりも好きになれた気がしています
それでは最後に歌詞を載せさせていただきます。
(引用元:https://www.google.co.jp/amp/s/sentimentalblvd.exblog.jp/amp/239193038/)
No, I'll never find me an answer
You promised me you'd keep in touch
I read your letter and it hurt me so much
振り返って怒ったりしない
答えを求めたりしない
連絡するって約束してくれたから
手紙を読んでひどく傷ついたよ
I said I'd never, never be angry with you
僕は絶対、絶対怒らないって言ったけど
I don't wanna feel like a stranger, no
'Cause I'd rather stay out of danger
I read your letter so many times
I got your meaning between the lines
他人行儀なんて嫌なんだ
だってそれなら
危険な外へ出た方がマシさ
何度も手紙を読み返したよ
行間の意味を探して
I said I'd never, never be angry with you
僕は絶対、絶対怒らないって言ったけど
I must be strong so she won't know how much I miss her
I only hope as time goes on, I'll forget her
My body's aching, can't sleep at night
I'm too exhausted to start a fight
And if I see her with another guy
I'll eat my heart out 'cause I love, love, love, love her
僕が強くならないと
彼女がいないとどれだけ寂しいか
彼女はわかってくれないから
唯一の願いは
時の流れと共に彼女を忘れること
身体が痛くて夜も眠れない
疲れ過ぎて喧嘩する気力もない
もし彼女が他の誰かといたら
やるせなくなるよ
だって彼女を愛してるから
Come on baby, let's get together
I'll love you, baby, I'll love you forever
I'm trying hard, to stay away
What made you change, what did I say?
おいで、一緒にいよう
愛してる ずっと愛してる
振り切ろうと必死だけど
何が君を変えたの
僕が何か言った?
Ooh, I need your loving tonight
Ooh, I need your loving
Ooh, I need your loving
Ooh, I need your loving, baby, tonight
(Hit me)
今夜愛して欲しい
愛して欲しい
愛して欲しい
今夜愛して欲しいよ
Ooh, I need your loving tonight
今夜愛して欲しいよ
No, I'll never, look back in anger
No, I'll never, find me an answer
Gave me no warning, how could I guess
I'll have to learn to forgive and forget
振り返って怒ったりしない
答えを求めたりしない
忠告なしでどう思ってるかって
水に流す事を学んだよ
Ooh, I need your loving
Ooh, I need your loving
Ooh, I need your loving tonight
愛して欲しい
愛して欲しい
今夜愛して欲しいよ