前回記事の続きです。
Somebody To Love 愛にすべてを
作詞作曲 フレディ・マーキュリー
華麗なるレース [ クイーン ]
1,867円
楽天 |
華麗なるレースの6曲目に収録されています。
ライブ映像などです
Queenの日が近づいてまいりました
映画「ボラプ」DVDも発売間際ということで賑わっているようですね
映画ボラプで一番好きなシーンでした冒頭でSomebody To Loveが流れるシーンです。
(冒頭が一番好きって)
このあとはコメント省略させていただきます。
曲に入る前のピアノアレンジやフレディのアドリブも含めて大好きです
それぞれのライブで全然違っていて楽しめます
アールズコート1977
ハマースミス1979
モントリオール1981
ミルトンキーズ1982
おまけ
フレディの追悼コンサートでのジョージマイケル氏によるカバーです。
追悼式は、全部をきちんと聞いたわけではないのですがこの人が歌うこの曲だけは良いと思えました・・
やっぱりフレディの曲はフレディ以外の人が歌うと全然違った曲に聴こえてしまって・・それは仕方ないのですが。
でもフレディを偲んでたくさんの大スターが揃って会場もすごく盛り上がっているのできっと良かったのでしょうと思います。
ジョージ・マイケル氏は自分のカラーを出すというよりも、フレディのことを尊重し、この曲の意味、フレディ自身のことをよく分かって理解してくれている気がしました。そうは言ってもこの人のことをよく知っているわけではないのでなんとなく感じて思ったことです。
歌詞を記載させていただきます。
https://sentimentalblvd.exblog.jp/238255449/
Can anybody find me somebody to love
誰か見つけて
愛してくれる人を
each morning I get up I die a little
Can barely stand on my feet
Take a look in the mirror and cry
(Take a look at yourself and cry)
Lord what you're doing to me
毎朝起きると少しずつ死んでいく
立ち上がるのすらやっと
鏡を見る度に悲しくなる
(鏡で自分の姿を見てご覧)
主よ、何故こんな試練を与えるのですか
I have spent all my years in believing you
But I just can't get no relief, Lord!
Somebody somebody
Can anybody find me somebody to love ?
生涯すべてを賭けて
あなたを信じてきたのに
救いの手は差し出されない
主よ! 誰か 誰か
誰か見つけて
愛してくれる人を
I work hard (he works hard)
every day of my life
I work till I ache in my bones
At the end
(at the end of the day)
I take home my hard earned pay
all on my own
必死で働いて(必死で働いて)
すべての日々
骨まで堪えるほど働いて
1日の最後には(最後には)
自力で稼いだ金を家へと持ち帰る
I get down (down) on my knees (knees)
And I start to pray
Till the tears run down from my eyes
Lord somebody (somebody), ooh somebody
(Please) Can anybody find me somebody to love ?
跪いて祈りを捧げる
(跪き、主を称えよ!)
涙がこぼれ落ちるまで祈り続ける
主よ 誰か
(誰か、探してくれ)
誰か見つけて
愛してくれる人を
(He works hard)
Everyday (everyday)
- I try and I try and I try
But everybody wants to put me down
They say I'm going crazy
They say I got a lot of water in my brain
Ah, got no common sense
I got nobody left to believe in
Yeah yeah yeah yeah
(必死で働いた)
毎日(毎日)
何度も何度も挑戦しても
みんながバカにするんだ
イカレてる
頭には水が入っていて
常識知らずだって
誰を信じたらいいんだ
Oh Lord
Ooh somebody - ooh somebody
Can anybody find me somebody to love ?
(Can anybody find me someone to love)
主よ
誰か 誰か
愛してくれる人を見つけて
愛してくれる人を見つけてよ
Got no feel, I got no rhythm
I just keep losing my beat
(You just keep losing and losing)
I'm OK, I'm alright
(he's alright - he's alright)
I ain't gonna face no defeat
I just gotta get out of this prison cell
One day (someday) I'm gonna be free, Lord!
感覚はなく リズムもない
ビートは失われてゆく
(失っては、失ってはいけない!)
大丈夫、平気さ
(大丈夫、平気さ)
負けたりするもんか
この独房から出ていこう
いつか(いつか)
自由になるんだ、主よ!
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
愛してくれる人を見つけて
愛してくれる人を見つけて
愛してくれる人を見つけて
Somebody find me somebody to love
Can anybody find me somebody to love ?
誰か愛してくれる人を見つけて
誰か見つけてよ
愛してくれる人を