![](https://stat.ameba.jp/user_images/20111130/17/noriko0414/28/7e/j/o0480064011643549228.jpg?caw=800)
明日から12月。早いものだ。
先日出してきたクリスマスグッズをまじっと見てみた。
いつもは、全体的にぼーっと見てただけだったけど、こうしてみて見ると・・・・
このサンタクロース、えらくしゃくれてる。
そういえば、しゃくれてるって杓れてる、って書くらしい。
ひしゃく(柄杓)の杓、なんだって。
いつか、「抽斗箱」の読み方がわからなくて、兄にメールして尋ねたことがあって・・・
(兄は必ず返事をくれる。しかもすぐに返ってくることが多い。・・・暇か)
この日も「引き出し。」というタイトルで直ぐ返事が来た。
「抽はひく意味。抽選、当たりをひく。斗は北斗七星のようにしゃくれた形。杓れた形の箱を引くから引き出し。」 と。
いつもだいたい50文字以内だ。
受験生にいつも「50文字以内で述べよ」な~んて言っているからだね。
とにかく、いつもめちゃくちゃわかりやすく説明してくれる。
へ~ぇ、って言うと、もっと教えてくれる。
「柄杓のひ(柄)は、昔、中国で穀物を計るときに使われた棒のことを言うの。その棒で、
枡に
米とか入れて、すりきりで計ったんだね。その棒の先がしゃくれているから柄杓。あの人はあごがしゃくれてる、とか言うでしょう。あの形が杓なの。」って。
へ~え。中国はさすがに千年の歴史?だな。 漢字って、面白~い
中国語でサンタクロースはなんて言うんだろ?」
さしづめこのサンタは「杓髭爺」か
でも、それって、セクハラだよね。
子どもたちの大好きなおっちゃんのこと、そんなふうに言ってごめん!