ごめんなさい、旦那の愚痴です!!
旦那は平日は夜勤なので
私が帰ってくるタイミングで仕事に行く感じです
今日も夜勤で私が帰ってきた時に旦那が家を出るとこだったんですが
少し天気の話をしていたんです。
旦那は『雷雨』のことを『らいゆ』と言っていたので
それは『らいう』って言うんだよって教えてあげたのですが。。。
彼は私が間違ってると思っていて何故か意地になっていて
職場の人にも聞いてみると言い出しまして・・・
正直、、、どうでもいい
ほんと、どうでもいいです
実際、私が正しいわけで。。。
旦那は元々漢字とか苦手で読めない書けないの人だし。。。
私も最近は漢字が書けなくなってきてるけど
旦那よりは読めるし書けるし
どうでもいいし、くだらないの一言です
一回りも年上でもうすぐ50歳になるというのに
本当に子供っぽい
私は旦那のこういう子供っぽいところが嫌いです。
一回りも上なら逆に頼りにしたいくらいなのに
まったく頼りにならないし
まったくもって面倒くさい