来月、両親と妹がホーチミンに遊びに来ます。
そんな私の母ネタ。
ちびたが生まれる日。病院でスタンバイしていたマーティンと後からきた母・姉が早めの夕食に出かけました。
姉「もう名前決めたんですか?」
マーティン「いやー、色々候補がありまして、一つはXX(熱く語ろうとした時)」
母「ねえねえ、このソース美味しいよ。」
マーティンは「お母さんは僕には興味がないんだ(クスン)」と思ったらしい。
私の祖母(母方)は孫たちに“おばあちゃん”とは呼ばせず、ずっと「あーちゃん」と呼ばせている。
年寄扱いされたくないかららしい。母はそれに対して「ほんとにあの人は若く見せたいんだから~」と言っていたけど、
孫のちびたには「おばあちゃんはなんだか嫌ねえ。ばーたんって呼んで( ̄∀ ̄)」と言ってきたので
無理やり“おばあちゃん”を定着させて今に至ります。
ちなみに父はちびたに「じいさまと呼べ」と言う。
そんなとき私はいつも日本昔話を思い出す。「おーい、じいさまや~。」
そんな父からの手紙は「おぢいちゃんより」と書いてある。