アニメ第10話より。鈴乃ちゃんからもらったうどんがまだいっぱい残っている魔王邸。
無理して食べようとするアルシエル。
Está a punto de caducar, así que debemos comerlo de hoy a mañana.
(エスタ ア プント デ カドゥカル、アスィ ケ デベモス コメルロ デ オイ ア マニャナ)
「賞味期限が近づいていますので、今日明日中に食べてしまわないと。」
estar a punto de+不定詞 まさに~しようとしている
caducar 期限切れになる
así que+直説法 したがって~、~なので…
deber+不定詞 ~すべきである
de hoy a mañana 今日明日中に
●Estáの主語はうどん(Udon)、comerloのloもうどんを指す。
●estar a punto de+不定詞については以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その118
●動詞caducarは語尾が「-car」で終わる動詞のグループ。点過去と接続法現在で不規則活用。
以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その484
●動詞caducarの用例。
Me caducó el permiso de residencia.
(滞在許可の期限が切れた)
Mi pasaporte ha caducado.
(僕のパスポートは有効期限が切れている)
Esta carne ya ha caducado.
(この肉はもう賞味期限切れだ)
Esta entrada caduca mañana.
(このチケットは明日有効期限が切れる)
●así que+直説法については以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その237
●deber+不定詞については以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その218
●de hoy a mañanaの用例。
Mi tío llegará de hoy a mañana.
(おじは今日明日中に着くだろう)
El vestido estará listo de hoy a mañana.
(ドレスは今日明日中に出来上がっているでしょう)
Le diremos nuestra opinión de hoy a mañana.
(私たちの意見を今日明日中に彼に言いましょう)
Ella vendrá de hoy a mañana.
(彼女は今日明日中に来るでしょう)
にほんブログ村
文法から学べるスペイン語/ナツメ社
¥1,890
Amazon.co.jp
CDレッスン 驚くほど身につくスペイン語/高橋書店
¥1,575
Amazon.co.jp
基礎徹底マスター!スペイン語練習ドリル (CDブック)/NHK出版
¥1,575
Amazon.co.jp
気持ちが伝わる! スペイン語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシ.../研究社
¥1,890
Amazon.co.jp
スペイン語会話 クイックレファレンス/第三書房
¥2,520
Amazon.co.jp
無理して食べようとするアルシエル。
Está a punto de caducar, así que debemos comerlo de hoy a mañana.
(エスタ ア プント デ カドゥカル、アスィ ケ デベモス コメルロ デ オイ ア マニャナ)
「賞味期限が近づいていますので、今日明日中に食べてしまわないと。」
estar a punto de+不定詞 まさに~しようとしている
caducar 期限切れになる
así que+直説法 したがって~、~なので…
deber+不定詞 ~すべきである
de hoy a mañana 今日明日中に
●Estáの主語はうどん(Udon)、comerloのloもうどんを指す。
●estar a punto de+不定詞については以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その118
●動詞caducarは語尾が「-car」で終わる動詞のグループ。点過去と接続法現在で不規則活用。
以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その484
●動詞caducarの用例。
Me caducó el permiso de residencia.
(滞在許可の期限が切れた)
Mi pasaporte ha caducado.
(僕のパスポートは有効期限が切れている)
Esta carne ya ha caducado.
(この肉はもう賞味期限切れだ)
Esta entrada caduca mañana.
(このチケットは明日有効期限が切れる)
●así que+直説法については以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その237
●deber+不定詞については以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その218
●de hoy a mañanaの用例。
Mi tío llegará de hoy a mañana.
(おじは今日明日中に着くだろう)
El vestido estará listo de hoy a mañana.
(ドレスは今日明日中に出来上がっているでしょう)
Le diremos nuestra opinión de hoy a mañana.
(私たちの意見を今日明日中に彼に言いましょう)
Ella vendrá de hoy a mañana.
(彼女は今日明日中に来るでしょう)
にほんブログ村
文法から学べるスペイン語/ナツメ社
¥1,890
Amazon.co.jp
CDレッスン 驚くほど身につくスペイン語/高橋書店
¥1,575
Amazon.co.jp
基礎徹底マスター!スペイン語練習ドリル (CDブック)/NHK出版
¥1,575
Amazon.co.jp
気持ちが伝わる! スペイン語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシ.../研究社
¥1,890
Amazon.co.jp
スペイン語会話 クイックレファレンス/第三書房
¥2,520
Amazon.co.jp