アニメ第10話より。決勝戦に向けて戦車の整備。華ちゃんにはもう一つ大事な用があるようです。

¿Puedo dejarlo por hoy?
(プウェド デハルロ ポル オイ)
「私今日はこれで失礼させてもらっていいですか?」

dejar ~をやめる
por hoy 今日のところは

●本文の直訳は「今日のところは私はそれをやめることができますか」。loはここでは戦車の整備をすることを指している。
動詞dejarは意味の幅が広い動詞の一つ。「~をやめる」での用例。

Él dejó los estudios el pasado año.
(彼は昨年学業をやめた)
Ella dejó la empresa el mes pasado.
(彼女は先月会社をやめた)
¡Deja eso!
(それをやめなさい!)

※dejarの後に不定詞をつなげる時は前置詞のdeが必要。
Debes dejar de fumar.
(君はタバコをやめないとね)
El bebé deja de llorar.
(赤ちゃんは泣きやみます)
Ha dejado de llover.
(雨が上がった)

por hoyの用例。
Esto es todo por hoy.
(今日のところはこれで終わりです)
Ya me voy a dormir por hoy.
(今日はもう寝る)
Por hoy ya basta.
(今日のところはこれで十分)
Te perdono por hoy.
(今日のところは勘弁してやる)
Por hoy vamos a escote.
(今日のところは割り勘で)
Ya he averiguado por hoy.
(今日のところはもう調べた)
Creo que por hoy está bien.
(今日のところはよいと思います)

●2013年度前半ラジオまいにちスペイン語応用編ノート
旅のスペイン語のコーナーは放送に含まれないので補強。
第4課は「parecido a~」(~に似ている)の表現。
~が似ているの時は前置詞がenになる。

Es muy parecido a su hermano.
(彼はお兄さんにそっくりだ)
Es muy parecida a su hermana.
(彼女はお姉さんにそっくりだ)
Este instrumento es parecido al de mi país.
(この楽器は私の国の楽器とよく似ている)
La bicicleta es parecida a la mía.
(その自転車は私のに似ている)
Antonio y Luis son bastante parecido en el carácter.
(アントニオとホセはかなり性格が似ている)


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪

現代スペイン語辞典/白水社

¥4,200
Amazon.co.jp

スペイン語レッスン初級〈1〉 (マルチリンガルライブラリー)/スリーエーネットワーク

¥1,890
Amazon.co.jp

スペイン語レッスン初級〈2〉 (マルチリンガルライブラリー)/スリーエーネットワーク

¥2,310
Amazon.co.jp

中級スペイン文法/白水社

¥6,090
Amazon.co.jp

スペイン語文法ワークブック 中級へのステップアップ CD付/三修社

¥2,940
Amazon.co.jp