アニメ最終話より。飯能河原での楽しいひととき。インドア志向だったあおいちゃんに変化が。

Siento que entendí por qué la gente se reúne aquí.
(スィエント ケ エンテンディ ポルケ ラ ヘンテ セ レウネ アキ)
「みんなここに集まる理由がわかった気がする。」

entender わかる、理解する
sentir que+直接法 ~の気がする
reunirse 集まる

sentir queは後に直接法を従えて「~の気がする、~と感じる」、接続法を従えて「~を残念に思う」。
<比較>
Siento que calienta hasta el fondo de mi corazón.
(心の奥まであたためてくれるような気がします)
Siento que va a llover.
(雨が降るような気がする)
Siento que el Tribunal Supremo haya rechazado el recurso.
(最高裁が上告を棄却したのは残念だ)
Siento que no puedas venir con nosotros.
(君がぼくらと来れないのは残念だ)

動詞sentirとentenderは現在形では同じ「e→ie」タイプの活用。
点過去以降ではsentirは点過去、接続法現在、接続法過去、entenderは接続法現在で不規則活用となる。
以下のリンク先を合わせて参照のこと。
スペイン語にしてみたら その388
スペイン語にしてみたら その494

●動詞reunir(se)については以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その516

●「la gente」、genteが単数名詞扱いであることに注意。

●La habitación de la columna(コラムのお部屋)
Mi blog(3)
Otra cosa que también me gusta del blog es el comentario.
Porque puedo intercambiar con mucha gente a traves de él.
El mayor placer mío es leer los comentarios de los visitantes.
En esta ocasión, a mí me gusta que aprendan más palabras en español.


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪

スペイン語会話パーフェクトブック (CD book)/ベレ出版

¥2,100
Amazon.co.jp

CDレッスン 驚くほど身につくスペイン語/高橋書店

¥1,575
Amazon.co.jp

スペイン語会話 クイックレファレンス/第三書房

¥2,520
Amazon.co.jp

気持ちが伝わる! スペイン語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシ.../研究社

¥1,890
Amazon.co.jp

シャドウイングで学ぶスペイン語短文会話500―通訳メソッドを応用した (マルチリンガルライブラリー)/スリーエーネットワーク

¥2,625
Amazon.co.jp

NHK外国語会話 GO!GO!50 スペイン語会話 Vol.1&2 [DVD]/バップ

¥7,980
Amazon.co.jp