アニメ第5話より。新に会いに行った千早と太一。
道中いろいろありました^^;
彼女がいる太一ですが、実は千早に想いを寄せてるんですね。千早は全く気付いてませんが…


¿No te diviertes cuando estás con tu novia?
(ノ テ ディビエルテス クアンド エスタス コン トゥ ノビア)
「太一は彼女といても楽しくないの?」

divertirse 楽しむ
novio(a) 恋人
con ~といっしょに

●スペイン語では肯定文も否定文も語尾を上げればそのまま疑問文となる。
否定疑問への答えは日本語に引っ張られないようにすることがポイント。
<例>
¿No estás ocupado?(忙しくない?)
→日本語だと「いや、忙しいよ」という感じになりますが、スペイン語は忙しかったら「Sí」、忙しくなかったら「No」
Sí, estoy ocupado.
No, no estoy ocupado.(うん、忙しくないよ)

他のシチュでも同様。
¿No es lunes hoy?(今日は月曜日じゃないの?)
No, hoy no es lunes.(うん、今日は月曜日じゃないよ)

¿No estás cansado?(疲れてない?)
Sí, estoy cansado.(いや、疲れてるんだ)

¿No comes?(食べないの?)
No, no como.(うん、食べない)

●動詞divertirは現在形、点過去、接続法現在、接続法過去で不規則活用。
また現在分詞(未完了分詞)はdivirtiendoとなるので注意。
同様の活用をする動詞にsentir(感じる)、herir(傷つける)、hervir(煮る)、mentir(うそをつく)、preferir(~の方を好む)、referir(語る)、advertir(警告する)など。

<現在形> 「e→ieタイプ」。
yo:divierto
tú:diviertes
él:divierte
nosotros:divertimos
vosotros:divertís
ellos:divierten


<点過去> 3人称変化タイプ。
yo:divertí
tú:divertiste
él:divirtió
nosotros:divertimos
vosotros:divertisteis
ellos:divirtieron


<接続法現在> 現在形に由来。1、2人称複数形の活用に注意。
yo:divierta
tú:diviertas
él:divierta
nosotros:divirtamos
vosotros:divirtáis
ellos:diviertan


<接続法過去> 点過去3人称複数形の活用に由来。
yo:divirtiera
tú:divirtieras
él:divirtiera
nosotros:divirtiéramos
vosotros:divirtierais
ellos:divirtieran


Se divirtieron mucho.
(彼らは大いに楽しんだ)
Sintió el peligro.
(彼は危険を感じた)
Sus palabras me hirieron.
(彼の言葉は私を傷つけた)
Elena hirvió las patatas e hizo una sopa muy buena.
(エレナはジャガイモを煮込んでおいしいスープを作った)
No mientas, di la verdad.
(嘘をつかないで本当のことを言いなさい)
Prefiero uva a manzana.
(僕はりんごよりぶどうの方がいい)
No sé a qué te refieres.
(君が何のことを言っているのかわからない)
El médico advirtió al paciente que no bebiera en exceso.
(医者は患者に飲みすぎないよう警告した)

●再帰形の活用はme divierto, te diviertes, se divierte, nos divertimos, os divertís, se diviertenの要領。

●¡Ejercicios!
スペイン語にしてみましょう。(解答例は次回)
1)楽しんでおいで!(Que+接続法を用いて)
2)僕はコーヒーより紅茶の方がいい。(紅茶:té) 
3)私たちは旅行にとても満足しています。(~に満足している:estar contento con~ 旅行:viaje)

前回の解答例。
1)A ese paso, hablarás español dentro de mucho tiempo.
2)Mi abuela me dará el donero para que vaya al parque de atracciones.
3)Hay unos 100 kilómetros de Tokio a Atami.


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪

スペイン語作文の方法 表現編/小池 和良

¥2,730
Amazon.co.jp

スペイン語作文の方法 構文編/小池 和良

¥2,625
Amazon.co.jp

解説がくわしいスペイン語の作文/山村 ひろみ

¥2,100
Amazon.co.jp

日本語から考える! スペイン語の表現/長谷川 信弥

¥1,995
Amazon.co.jp

スペイン語会話パーフェクトブック (CD book)/桜庭 雅子

¥2,100
Amazon.co.jp

CDレッスン 驚くほど身につくスペイン語/ルイス セボジャダ

¥1,575
Amazon.co.jp