アニメ第2話より。緊急一時保育を利用してりんちゃんを保育園にあずけたダイキチ。
りんちゃんは紙できんぴらを作って待っていました。
ダイキチはなるべく早く帰ると約束したものの、やっぱり遅くなってしまい、りんちゃんちょっとおかんむり。ここでダイキチが心憎いことをやってくれました。


¡Me tragaré mil agujas!
(メ トラガレ ミル アグハス)
「針千本のーんだ!」

tragar 飲み込む
mil 1000
aguja 針

●アニメ本編でダイキチは「針千本のーんだ!」と言ってから紙のきんぴらを口にしたので未来形を使用。

●動詞tragarは点過去と接続法現在で正書法変化不規則活用。
ガ行の音を保つため。同様の活用をする動詞にllegar(着く)、pagar(払う)、apagar(消す)、cargar(積む)、entregar(渡す)など。
いわゆるーgarで終わる動詞グループ。

<点過去> yoのみ正書法変化。
yo:tragué
tú:ltragaste
él:tragó
nosotros:tragamos
vosotros:tragasteis
ellos:tragaron


<接続法現在> 全人称で正書法変化。
yo:trague
tú:tragues
él:trague
nosotros:traguemos
vosotros:traguéis
ellos:traguen


milには複数形がない。2000をdos milesとしないこと。「dos mil」。
同様に3000(tres mil)、5000(cinco mil)。

agujaは針全般の意味に使える。
また尖った自然物や建築物、生物にも使われる。
<例>
Las agujas del reloj marcan las siete.
(時計の針は7時を指している)→時計の針
Por poco me pesco una aguja.
(もう少しでマカジキが釣れるところだった)→魚のマカジキ
No es fácil subir a esa aguja.
(その急峰に登るのは容易ではありません)→槍ヶ岳のような急峰
Ella maneja la aguja de coser con mucha facilidad.
(彼女は縫い針を自由自在に扱います)→aguja de coser 縫い針
Esta aguja es muy bueno.
(このレコード針は上等だ)→レコード針
Las agujas de las torres de la Sagrada Familia son realmente apasionante.
(サグラダファミリアの尖塔は全く魅力的です)→尖塔
Las agujas de pino son afiladas.
(松の葉っぱは尖っています)→針葉

●¡Ejercicios!
スペイン語にしてみましょう。(解答例は次回)
1)私は錠剤を3錠飲んだ。(錠剤:pastilla)
2)ペリカンは魚を丸呑みにした。(ペリカン:pelicano 魚:pez 丸ごと:entero)
3)ひとつはかぎ針で、もう一つはふとん針です。(ひとつは~、もうひとつは:una~, la otra かぎ針:aguja de gancho ふとん針:aguja colchonera)

前回の解答例。
1)¿De quién es la bicicleta?
2)¿Quién lo hizo?
3)¿Quién es?


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪

文法から学べるスペイン語/井戸 光子

¥1,890
Amazon.co.jp

これなら覚えられる!スペイン語単語帳 (CDブック)/高垣 敏博

¥1,575
Amazon.co.jp

CDレッスン 驚くほど身につくスペイン語/ルイス セボジャダ

¥1,575
Amazon.co.jp

日本語から考える! スペイン語の表現/長谷川 信弥

¥1,995
Amazon.co.jp

基礎徹底マスター!スペイン語練習ドリル (CDブック)/福嶌 教隆

¥1,575
Amazon.co.jp

スペイン語会話パーフェクトブック (CD book)/桜庭 雅子

¥2,100
Amazon.co.jp