アニメ第6話より。まおちゃんの魔法はほのかちゃんを守るためでした。感動した真はまおちゃんのパパ係に真剣に取り組むことに。

¡Desde temprano en la mañana hasta tarde en la noche!
(デスデ テンプラノ エン ラ マニャナ アスタ タルデ エン ラ ノチェ)
「朝早くから夜遅くまで!」

desde A hasta B AからBまで
temprano 早く
tarde 遅く
temprano en la mañana 早朝
tarde en la noche 夜遅く

desde A hasta Bの用例。
Suelo trabajar desde las nueve hasta las cinco.
(私はいつも9時から5時まで働きます)
Conta desde uno hasta diez.
(1から10まで数えてごらん)
Desde mi casa hasta la estación tardo diez minutos.
(私の家から駅まで10分かかります)
El banco está abierto desde las nueve hasta las tres.
(銀行は9時から3時まで開いています)
Ando desde aquí hasta la escuela.
(ここから学校まで歩きます)
Desde el cinco hasta el doce estuve en Cuzco.
(私は5日から12日までクスコにいました)
Viajamos desde Barcelona hasta Toledo.
(私たちはバルセロナからトレドまで旅行した)
Desde Tokio hasta Shin-Osaka hay quinientos y cincuenta kilómetros.
(東京から新大阪まで550キロあります)
Desde el hotel hasta el parque se puede caminar.
(ホテルから公園まで歩いて行けます)

tempranotardeは副詞。形容詞はそれぞれtemprana, tardíoとなる。
<比較>
Me levanto temprano.
(私は早起きします)
Tengo que levantar a una hora temprana.
(私は早起きしなければなりません)

Es muy tarde.
(ひどく遅くなっちゃった)
Es conocido como escritor tardío.
(彼は晩成の作家として知られている)

●¡Vamos a pronunciar!



にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪

クラウン和西辞典/著者不明

¥4,725
Amazon.co.jp

クラウン西和辞典/原 誠

¥4,935
Amazon.co.jp

スペイン語作文の方法 構文編/小池 和良

¥2,625
Amazon.co.jp

スペイン語作文の方法 表現編/小池 和良

¥2,730
Amazon.co.jp

解説がくわしいスペイン語の作文/山村 ひろみ

¥2,100
Amazon.co.jp

日本語から考える! スペイン語の表現/長谷川 信弥

¥1,995
Amazon.co.jp