アニメ2期1話より。
カーニバルにみんなうきうき。藍華はお目当てアリシアの姿が見えずちょっとがっかり。
Akari:Dijo que vendría después de poner los papeles en orden.
(ディホ ケ ベンドリア デスプウェス デ ポネル ロス パペレス エン オルデン)
「灯里:書類の整理をしてから来るって。」
decir 言う
venir 来る
después de+不定詞 ~してから
poner los papeles en orden 書類を整理する
●動詞decirの点過去の活用に注意。
yo:dije
tú:dijiste
él:dijo
nosotros:dijimos
vosotros:dijisteis
ellos:dijeron
●動詞venirの未来形、過去未来形は不規則活用。「d」が入るタイプ。
<未来形>
yo:vendré
tú:vendrás
él:vendrá
nosotros:vendremos
vosotros:vendréis
ellos:vendrán
<過去未来形>
yo:vendría
tú:vendrías
él:vendría
nosotros:vendríamos
vosotros:vendríais
ellos:vendrían
●時制の一致でque以下の未来形が過去未来形にシフト。
dice queと現在形ならvendráと未来形になる。
●después de+不定詞の用例。
Después de cenar daremos un paseo.
(夕食後散歩をしましょう)
Se acuesta después de leer.
(彼は読書をしてから床に就く)
Ella empezó a estudiar español después de salir de la escuela.
(彼女は学校を卒業してからスペイン語を勉強し始めた)
Me limpio los dientes después de comer.
(私は食事の後で歯を磨きます)
Voy a ver una película después de terminar el trabajo.
(仕事が終わってから映画を見ます)
Después de volver a casa Miguel suele tomar jugo.
(帰宅してからミゲルはいつもジュースを飲みます)
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪
クラウン和西辞典/著者不明
¥4,725
Amazon.co.jp
クラウン西和辞典/原 誠
¥4,935
Amazon.co.jp
これなら覚えられる!スペイン語単語帳 (CDブック)/高垣 敏博
¥1,575
Amazon.co.jp
わかるスペイン語文法/西川 喬
¥3,675
Amazon.co.jp
スペイン語がびっくりするほど身につく本/柳沼 孝一郎
¥1,680
Amazon.co.jp
スペイン語作文の方法 表現編/小池 和良
¥2,730
Amazon.co.jp
カーニバルにみんなうきうき。藍華はお目当てアリシアの姿が見えずちょっとがっかり。
Akari:Dijo que vendría después de poner los papeles en orden.
(ディホ ケ ベンドリア デスプウェス デ ポネル ロス パペレス エン オルデン)
「灯里:書類の整理をしてから来るって。」
decir 言う
venir 来る
después de+不定詞 ~してから
poner los papeles en orden 書類を整理する
●動詞decirの点過去の活用に注意。
yo:dije
tú:dijiste
él:dijo
nosotros:dijimos
vosotros:dijisteis
ellos:dijeron
●動詞venirの未来形、過去未来形は不規則活用。「d」が入るタイプ。
<未来形>
yo:vendré
tú:vendrás
él:vendrá
nosotros:vendremos
vosotros:vendréis
ellos:vendrán
<過去未来形>
yo:vendría
tú:vendrías
él:vendría
nosotros:vendríamos
vosotros:vendríais
ellos:vendrían
●時制の一致でque以下の未来形が過去未来形にシフト。
dice queと現在形ならvendráと未来形になる。
●después de+不定詞の用例。
Después de cenar daremos un paseo.
(夕食後散歩をしましょう)
Se acuesta después de leer.
(彼は読書をしてから床に就く)
Ella empezó a estudiar español después de salir de la escuela.
(彼女は学校を卒業してからスペイン語を勉強し始めた)
Me limpio los dientes después de comer.
(私は食事の後で歯を磨きます)
Voy a ver una película después de terminar el trabajo.
(仕事が終わってから映画を見ます)
Después de volver a casa Miguel suele tomar jugo.
(帰宅してからミゲルはいつもジュースを飲みます)
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪
クラウン和西辞典/著者不明
¥4,725
Amazon.co.jp
クラウン西和辞典/原 誠
¥4,935
Amazon.co.jp
これなら覚えられる!スペイン語単語帳 (CDブック)/高垣 敏博
¥1,575
Amazon.co.jp
わかるスペイン語文法/西川 喬
¥3,675
Amazon.co.jp
スペイン語がびっくりするほど身につく本/柳沼 孝一郎
¥1,680
Amazon.co.jp
スペイン語作文の方法 表現編/小池 和良
¥2,730
Amazon.co.jp