Mです。


7人もいるのに、書かない日ができるなんて…


会議を開いて改善策を模索しなければなりませんね(;^_^A



さて、今日は


ライトのお父さん


の台詞を英語にしてみたいと思います。


デスノート2巻からです。


FBIの事件後、ライトの妹がお父さんも殺されちゃうかもしれないからお父さんも捜査をやめなよーと言ったあとの台詞です。


ライトのお父さん「悪に屈してはならない」


ライトのお父さん「I will not succumb to evil」


succumb;屈服する、負ける


です。


発音は


ぁム


みたいな感じです。最後のbは発音しません。


ではまたニコニコ

Rです。


ではさっそく。


A:君の仕事はどう?


B:最近マンネリ化してるわね。


A:How do you like your job?


B:Lately it has become routine.


のように


マンネリ=routine


でした。


マンネリってなんでしょう?


英語学習もroutineにならないよう常に動機や目標を意識することが大切ですねニコニコ


読者になってくださった皆様ありがとうございます。


読者がつくということは私たちのやる気に大きな火をつけてくれますメラメラ




Uです。


恋してますか?


好きな人ができたら


デートに誘いたい!


ですよね。



僕もいつか女性を誘うさそうため、さらっと言えるように練習しておきたいものですにひひ




今夜暇?

Are you free tonight?



今夜一緒にどう?

Do you want to go out with me tonight?



でまず誘ってみちゃいましょうドキドキ


go outだけでは必ずしもデートに行くっていう意味にはなりませんが


go out with me


となるとデートと言う意味になりますニコニコ



Good luck!!