今日の夕方テレビを見てたところ、ニュース番組の特集で「国に名字を変えられた一家」っていうのがやってて、こんな人たちもいるんや~ってなんとなく見てたら・・・
「密山家」でした!笑
しかもインタビューに答えてたん親戚のおじちゃんやったし!!
びっくりしすぎて思わずテレビにがっついてしまった(^o^;)
簡単に説明すると、先祖代々使われてきた「ささ」の漢字が今は旧字になってて使えへんから、その旧字を異字体である「密」に置き換えて、無理矢理「密山」を「ささやま」って読ませてるらしい・・
おじちゃんが言うには「代々受け継がれてきた貴重な名字を、なんで国に勝手に変えられなあかんねん!」ということでした。
なんとなくお父さんからそういう話は聞いてたけど、本来の漢字があんな漢字やったなんて知らんかったよ(;^_^A
んで、番組が調べたところ、本来の「ささ」の漢字が今も辞書に載ってることが発覚して、結局おじちゃんの名字は元々の「ささ」の漢字に戻りました。
みたいな展開でした(*^▽^*)
ってことは、うちも今市役所行ったら、名字を本来の漢字に改名できるってことか☆
でも、そうなると携帯とかパソコンで変換できなくなるし、周りにも知らせなあかんし、めんどくさい・・
だから別にいいや(^▽^;)
どっちにしろ「ささやま」と一発で読んでもらえることはないし笑
とりあえずびっくりしました(^ω^)