これはあくまでオカルト話だが世の中には食べ物が要らない人種がいます。これは僕の見解では純粋な人間ではなくインベーダーの成れの果てと考えられます。
食べ物が要らない理由としては特別な管理システムでエネルギーを管理補充できるからであるが、人類を模倣しているからこそ食べるという行為が可能だと考えられます。しかしシステムに管理されているのなら食べ物が要らないというのは合う意味間違った解釈である事も事実です。
僕は実際にこの人種を長い間と観察しましたが、食べ物が要らないのではなく、食べたら死に直結するから、食べ物が要らないという事になり、仕方なくシステムを利用してエネルギーを管理しているという事になるのです。この食べ物で死ぬ不思議な生き物は、ありとあらゆる霊を吸収し自我へと消化します。生き物は肉体だけでなく霊とセットであることが殆どです。霊を摂取してしまい自我と個を失って惨たらしい死に方をする人種と言えます。
例えば、家畜などは苦しんで死ぬと思いますが、その苦しみや性格を吸収してしまうのです。だから食べ物をどうしても必要な場合は植物を摂取している様でした。この種族で優れた者ほど霊の吸収率が高く壊れやすい様にも思えました。
この種族は食べるな!食べ物を食べるな!!と強要しますが、同族にとっては慈悲の様な言葉なのでしょうね。元々古来より食べることはエネルギーではあるが霊的には穢れであるとされていました。霊的に優れてしまった生き物にとって食べると言う行為は本当に穢れになってしまったのでしょう。
This is purely an occult story, but in this world there are people who claim they do not need food. In my view, they are not purely human, but rather the remnants of invaders.
The reason they supposedly do not need food is that a special management system can control and replenish their energy. However, because they imitate humanity, they are still capable of performing the act of eating. If they are managed by such a system, though, saying that they “do not need food” is both correct and a misunderstanding at the same time.
I observed this group for a long time. In reality, it is not that they do not need food. Rather, eating leads directly to death for them. Because of this, they end up relying on the system to manage their energy out of necessity. These strange beings who die from food absorb all kinds of spirits and digest them into their own ego. Most living creatures are not only physical bodies but are paired with spirits. By ingesting these spirits, they lose their sense of self and individuality and die in a miserable way.
For example, livestock suffer when they die, and the suffering and personality of those animals are absorbed by these beings. That is why, when they absolutely must consume something, they seem to eat plants. It also appeared that the more capable individuals of this species were, the higher their rate of spiritual absorption—and the more fragile they became.
This species insists, “Do not eat! Do not eat food!” Perhaps to their own kind, these words are a form of mercy. Since ancient times, eating has been considered a source of energy but also, spiritually speaking, a form of impurity. For beings that have become spiritually too advanced, the act of eating may truly have become a kind of defilement.