以前半額ではいったabceed 、そのまま全然開いてなかったんだけど、
久しぶりにアプリをみて講義うけたらテッドの解説とか、やってて有益だった!
◯should have been
機能深夜にいんスタントラーメンたべなきゃよかった。胃が重いわ
i had my stomach pain. I shoukd hove not eaten the instant ramen yesterday mid night.
英作できなすぎ![]()
ちゃっとGPTさん⇩
I shouldn't have eaten instant ramen late last night. My stomach feels heavy. 😖
甥っ子たちの運動会行けばよかった。姉から送られてきた動画みたけどかわいすぎる
I should have visted my nephew's sports competission.
I watced the videos of them, they were so cute.
あなたの文は、
I should have gone to my nephews' sports day. I watched the videos my sister sent me, and they were so cute.
となります。
ポイント
- my nephews' sports day
- 甥っ子が複数 → nephews
- 「甥っ子たちの運動会」→ nephews'(複数形+所有格)
もっと自然に言うなら
I should have gone to my nephews' sports day. I watched the videos my sister sent me, and they were adorable.
または
I watched the videos my sister sent me, and my nephews looked so cute.
looked so cute(すごくかわいく見えた)も動画の感想としてよく使います。
sport competition てwwでかいなwww
→スポーツ競技(コンペティション)とは、個人やチームが身体的な技術、戦略、チームワークを競い合う組織的なイベントです。勝利を追求するだけでなく、自己の能力を高めたり、ルールに則って他者とフェアに競い合ったりする重要な役割を果たします。
◯sure enough
→「sure enough」は、「案の定」「思った通り」という意味を持つ英語の口語表現です。自分の予測や推測が現実になったとき、事実であることを強調するために使用されます。
使い方・例文
予測していた展開が実際に起きた状況で使われます。
- 例文 1:
I told him he would be late, and sure enough, he was.
(彼に遅刻するよと言ったが、案の定遅刻した。) - 例文 2:
I had a feeling it would rain, and sure enough, it started pouring.
(雨が降るような気がしていたが、思った通り土砂降りになった。)
「〜て」の表現
- I was sleepy and couldn't concentrate.
(眠くて集中できなかった) - I was so sleepy that I couldn't concentrate.
(眠すぎて集中できなかった)
あなたの元の発想を残すなら
I was watching YouTube until 1 a.m. last night, and sure enough, I couldn't concentrate on my work today because I was sleepy.
これも自然です。
ちなみにネイティブは「だらだら見ていた」のニュアンスで
I stayed up watching YouTube until 1 a.m. last night.
をよく使います。
stay up ~ing = 夜更かしして~する